Svärmödrar och familj...?

 
Nä.. ingen har väl påstått att en Thai kallar sin mamma eller Pappa för khun daglig dags , däremot Mäe eller Yai alt Paa,till sin far . Samma med att Waia folk till höger och vänster, det gör man bara inte .. En äldre människa, eller folk som man kanske träffar mycket sällan skall visas respek. Tycker vi Faranger verkar ha svårt för att ta seden dit vi kommer , tänk på vad vi vill ha av våra invandrare .... Kom ihåg att om någon waiar dig så skall du absolut waia tillbaka , lär dig hur dvs hur högt händerna hålls i förhållande till nivån på respekt.. Barn waiar ofta äldre , jag waiar även barn men ev. även bara med en nick samt Sawadee Kap ..
Man waiar mao inte svärfar på samma sätt som om jag skulle få äran att träffa Thailands Konung . Då gäller en helt annan tillbörlig respekt
Ni som kan mer får gärna rätta mig ;)
Är det väl visst någon som påstår det är ju precis det han Krille skriver att hans ungar säger khun mää och khun jai.
Jag skriver inte att khun inte används jag skriver att jag hör inte det utryckas till föräldrar i vardagstal.
 
Är det väl visst någon som påstår det är ju precis det han Krille skriver att hans ungar säger khun mää och khun jai.
Jag skriver inte att khun inte används jag skriver att jag hör inte det utryckas till föräldrar i vardagstal.
Jag skrev att det är trevligare när de använder Khun än "i". Jag har inte sagt att de använder Khun hela tiden.
Det Phonta skrev håller jag med om till fullo
 
Att folk gör wai tillbaka till barn är väldigt ovanligt, det är min erfarenhet. Det jag tycker är svårt är vad som avgör när ett barn inte längre är ett barn och man borde wai tillbaka?
 
Jag har dålig koll på hur högt lågt jag skall hålla mina händer vid wai. Jag tror ändå att folk uppskattar mina försök än att inte göra wai alls.
 
Jag skrev att det är trevligare när de använder Khun än "i". Jag har inte sagt att de använder Khun hela tiden.
Det Phonta skrev håller jag med om till fullo
Då var du väldigt otydlig i det du skrev och jag vidhåller vid att jag aldrig hört barn säga khun mää och khun jai.
 
Då får du väl läsa igen......
Ok, du har aldrig hört detta. Då har du missat en del.
Det är väldigt trevligt när man blir tilltalad vänligt.
 
Då får du väl läsa igen......
Ok, du har aldrig hört detta. Då har du missat en del.
Det är väldigt trevligt när man blir tilltalad vänligt.
Jag har blivit kallad Khun flera ganger, det ar inte det jag skriver att det inte anvands det ar Khun Jai och Khun maa av barnen som jag inte hort, for det ar ju det du skriver i din kommentar till mig i ditt forsta innlagg i traden (jag har last igen, kanske du borde lasa igen vad du skrev).
Och vet inte om jag har missat en hel del genom att inte ha hort det, sager du herr och fru till din morsa och farsa i Sverige med?
Ser det inte som en stor miss i livet att inte ha upplevt det :)
 
Ja. Du ger dig inte. Jag Skrev så här. Om min dotter kallar sin mamma I-mää är hon dåligt uppfostrad, eller på dåligt humör Khon är respekt. Gå tillbaka till sidan 11 igen och läs vad Phonta skrev.
Min Far och även Mor är döda, när de levde tilltalade jag dem med farsan,far- morsan,mor.
Allting har med uppfostran att göra, så även i Thailand.
Punkt slut. Krap Pom...
 
Att folk gör wai tillbaka till barn är väldigt ovanligt, det är min erfarenhet. Det jag tycker är svårt är vad som avgör när ett barn inte längre är ett barn och man borde wai tillbaka?
Beror på om personen är äldre än din fru/dig är vad jag lärt mig.
Endast om det tex är äldre syskon/syskonbarn wai tillbaka, men som @Phonta skrev går ju inte runt och hälsar så hela tiden.
 
Beror på om personen är äldre än din fru/dig är vad jag lärt mig.
Endast om det tex är äldre syskon/syskonbarn wai tillbaka, men som @Phonta skrev går ju inte runt och hälsar så hela tiden.
Waia är väl inte så betungande, ingen ser ner på dig om du skulle göra det mot någon som är yngre än dig.
Åldern kan vara svår att veta.
Ett leende gör också susen
 
Enda gångerna jag wai'ar till familjen/släkten är när jag ser dom första gången och sista gången, sen att ungarna wai'ar mig när dom åker/kommer från skolan är en annan sak då frugan säger åt dom att göra det varje dag, sen så kan jag en wai mot andra som kommer till oss efter att frugan har förklarat vem hen är
 
Att folk gör wai tillbaka till barn är väldigt ovanligt, det är min erfarenhet. Det jag tycker är svårt är vad som avgör när ett barn inte längre är ett barn och man borde wai tillbaka?

Jag har dålig koll på hur högt lågt jag skall hålla mina händer vid wai. Jag tror ändå att folk uppskattar mina försök än att inte göra wai alls.

Det viktigaste så som jag har förstått det är att man gör wai tillbaka (om det inte är ett barn), men de vet ju att vi inte har växt upp med det och förväntar sig inte att vi ska göra rätt. :)

En respektfull standard-wai är med fingertopparna i höjd med näsan. Sedan kan du höja lite om du tycker att du behöver visa lite extra respekt.
 
Det viktigaste så som jag har förstått det är att man gör wai tillbaka (om det inte är ett barn), men de vet ju att vi inte har växt upp med det och förväntar sig inte att vi ska göra rätt. :)

En respektfull standard-wai är med fingertopparna i höjd med näsan. Sedan kan du höja lite om du tycker att du behöver visa lite extra respekt.
Nu när vi är inne på detta trevliga ämne, tänkte jag höra om någon av er "döön kom" när ni befinner er vid äldre personer. Jag gör detta. Hoppas ni vet vad.
 
Nu när vi är inne på detta trevliga ämne, tänkte jag höra om någon av er "döön kom" när ni befinner er vid äldre personer. Jag gör detta. Hoppas ni vet vad.

Tycker @Lyco har fått med även [thai]เดินก้มตัว[/thai] [trans]döön[ton]M[/ton] gåmm[ton]F[/ton] dtoa[ton]M[/ton][/trans] här i sin postning om respekt och det sociala samspelet, och det är ju inte bara kring äldre personer det förekommer.

Jag gör det också. Mitt intryck är att det är viktigt för att passa in bättre. Och så upplever jag att det är uppskattat också, och "bara" det tycker jag egentligen är tillräckligt. :)
 
Tycker @Lyco har fått med även [thai]เดินก้มตัว[/thai] [trans]döön[ton]M[/ton] gåmm[ton]F[/ton] dtoa[ton]M[/ton][/trans] här i sin postning om respekt och det sociala samspelet, och det är ju inte bara kring äldre personer det förekommer.

Jag gör det också. Mitt intryck är att det är viktigt för att passa in bättre. Och så upplever jag att det är uppskattat också, och "bara" det tycker jag egentligen är tillräckligt. :)
Ja verkligen. Det är faktiskt bland det finaste man kan göra i Thailand.
Så Nu snackar vi om respekt. Den får man inte gratis.. Den förtjänar man.
 
เดินก้มตัว döönM gåmmF dtoaM

Vet inte riktigt vad krille avser, avser han en ผงกหัว pha[ton]L[/ton] ngok[ton]L[/ton] hoa[ton]S[/ton], alltså en nick när man möter någon eller menar han bugande i samband med en wai, är det wai så blir det ju det automatiskt en bugning av huvudet.

Visst gör jag också men inte bara till äldre precis som du, en nick och ett leende betyder ju att man får ögonkontakt och kommer med fred, precis som "wai" kommer obeväpnad!:).

Är ju inte bara i Thailand jag praktiserar detta!
 
Vet inte riktigt vad krille avser, avser han en ผงกหัว pha[ton]L[/ton] ngok[ton]L[/ton] hoa[ton]S[/ton], alltså en nick när man möter någon eller menar han bugande i samband med en wai, är det wai så blir det ju det automatiskt en bugning av huvudet.

Visst gör jag också men inte bara till äldre precis som du, en nick och ett leende betyder ju att man får ögonkontakt och kommer med fred, precis som "wai" kommer obeväpnad!:).

Är ju inte bara i Thailand jag praktiserar detta!
Ska försöka förklara. Äldre personer sitter ner på golvet tex, när du behöver gå förbi dessa personer, då gör du en "döön gåmm", på svenska ungefär gående bugning. Ni har säkert sett på tv när Thailands kung talar, då kryper folk när de är i hans närhet. Fast det är ju en helt annan sak.
 
Ska försöka förklara. Äldre personer sitter ner på golvet tex, när du behöver gå förbi dessa personer, då gör du en "döön gåmm", på svenska ungefär gående bugning. Ni har säkert sett på tv när Thailands kung talar, då kryper folk när de är i hans närhet. Fast det är ju en helt annan sak.

Nä, har nog aldrig hamnat i så högtidliga sammanhang att jag behövt göra detta, däremot en bugning och wai är ju standard.

Känns väldigt högdraget och att det skulle gälla i alla sammanhang och tillfällen där gamla människor finns i närheten. Känns mer som att detta skulle förekomma vid mer ceremoniella eller vid andra tillfällen med högt aktade äldre eller äldre med inflytande och betydelsefulla och i speciella sammanhang och inget man gör till höger och vänster.

I alla fall har jag svårt att tro det att det skulle vara något vardagligt beteende.

Det finns ett annat ord som mer beskriver den bugning du talar om โค้งคำนับ khng[ton]H[/ton] kham nap[ton]H[/ton], som man gör till någon man respekterar.
 
Jag missade "o" där men ni förstår nog ändå att det skall vara något emellan โค้งคำนับ khong[ton]H[/ton] kham nap[ton]H[/ton]
 
Nä, har nog aldrig hamnat i så högtidliga sammanhang att jag behövt göra detta, däremot en bugning och wai är ju standard.

Känns väldigt högdraget och att det skulle gälla i alla sammanhang och tillfällen där gamla människor finns i närheten. Känns mer som att detta skulle förekomma vid mer ceremoniella eller vid andra tillfällen med högt aktade äldre eller äldre med inflytande och betydelsefulla och i speciella sammanhang och inget man gör till höger och vänster.

I alla fall har jag svårt att tro det att det skulle vara något vardagligt beteende.

Det finns ett annat ord som mer beskriver den bugning du talar om โค้งคำนับ khng[ton]H[/ton] kham nap[ton]H[/ton], som man gör till någon man respekterar.

Nej, det är inte den jag menar iaf. Den jag menar och som jag tror att även @Krille menar är när man behöver passera någon som kan blir störd av att man passerar. Då böjer man ned sig lite som respekt-gest.
 
 
 
Tillbaka
Topp