Beskrivning av uttryck från thai.

 
Status
Ej öppen för ytterligare svar.
J

JoL

Gäst
Hej.
Jag har fått detta uttryck från några thai bekanta som sms.
Till saken hör att det hade varit lite prat om att springa...

วิ่งวิ่งอยู่

Jag är själv alldeles för dålig på thai för att få ut något annat än. Att jag översätter rakt upp och ner till något i stil med: Spring, spring för att stanna.

Någon som förstår kan förklara uttrycket bättre ?
Lyckades inte få någon bra förklaring av de som skickade.
 
Hej
วิ่งวิ่งอยู่ = ving ving yo, det betyder "springer nu"
 
Status
Ej öppen för ytterligare svar.
 

Liknande trådar

A
Svar
16
Visningar
3 K
Anonymius
A
S
Svar
6
Visningar
5 K
Shaowpanyaa
S
 
Tillbaka
Topp