ช้อปปิ้ง

 
A

Anonymius

Gäst
Glimten du visade ju på många av dessa ord på Thai och hur det är på Isaan/Lao och tar vi ett så enkelt ord som "shoppa" "Handla" så ซื่อ seuuF säger du att det är på Isaan, hur än jag letar på Internet finns inte detta ord för shoppa/handla på Isaan/Lao. Du säger att ซื้อ seuuH på thai är att handla korrekt och sen säger du att ซื่อ seuuF är Isaan?

Vad jag fått fram är ซื่อ seuuF Isaan, ett annat ord för "namn" ชื่อ cheuuF. Jag är också lite fundersam på alla andra ord du säger är Isaan, samma sak där kan inte finna att de ord du anger är Isaan/Lao.

Kanske du kan förklara för mig om hur det är!
 
Det är bra att du uppmärksammar vissa felstavningar, ibland blir man ordblind när man läser, precis som du vart när du gjorde din thaiskola ;)

Denna stavning har jag på ซื่อ shoppa, handla, på isaan

Ändrade namn på isaan till ซือ, då jag kollade mina pappet, stavfel


Allt behöver ju inte finnas på internet, om man har thaipolare från isaan att fråga vad det heter och stavas på isaan så hjälper dom till, skickar på på luren och email merparten på papper, kan ju bara anta att dom stavar rätt ;)
 
Senast ändrad:
Det är bra att du uppmärksammar vissa felstavningar, ibland blir man ordblind när man läser, precis som du vart när du gjorde din thaiskola ;)

Denna stavning har jag på ซื่อ shoppa, handla, på isaan

Ändrade namn på isaan till ซือ, då jag kollade mina pappet, stavfel


Allt behöver ju inte finnas på internet, om man har thaipolare från isaan att fråga vad det heter och stavas på isaan så hjälper dom till, skickar på på luren och email merparten på papper, kan ju bara anta att dom stavar rätt ;)

Ja, jag såg det faktiskt på Internet. Jag brukar ju slänga in ord på Google och välja bilder, är bilder i förhållande till ordet överrepresenterade så stämmer det säkert och slänger du in ซือ, så får du en massa bilder på shoppande människor, men det är inte speciellt Isaan utan det använder Thai också, för de är lata och orkar inte ange alla dessa tontecken, så mellanton på shoppa är inget ovanligt:).

Faktiskt är det ju så idag att Thai skippar många toner speciellt hög ton, då mellanton är smidigare att säga
 
hehehe..., var finns det felstavningar i min thaiskola som du uttrycker det, kunde ju vara intressant att få veta det då, så kanske admin kan rätta till det:):wai:

Glimten det var ingen kritik från min sida utan jag tycker du gör ett bra jobb och eftersom jag inte är helt hundra på detta med Isaan men väldigt intresserad av Lao/Isaan så frågade jag dig eftersom du antagligen har mer kunskap om just Isaan/Lao än jag!
 
Glimten det var ingen kritik från min sida utan jag tycker du gör ett bra jobb och eftersom jag inte är helt hundra på detta med Isaan men väldigt intresserad av Lao/Isaan så frågade jag dig eftersom du antagligen har mer kunskap om just Isaan/Lao än jag!
Jag har inte tagit åt mig det som kritik, då man lätt blir ordblind när man läser språk som thai
 
Jag har inte tagit åt mig det som kritik, då man lätt blir ordblind när man läser språk som thai

Ja det gäller inte bara Thai, jag är lika ordblind på svenska. Men jag tror att när man sitter framför datorn och allt skall gå snabbt, så knackar man fel. Visst när det gäller Thai så är det ibland svårt att se tontecken på vissa webbsidor för de har andra teckensnitt mm, så ja det är inte helt enkelt ibland
 
Ja det gäller inte bara Thai, jag är lika ordblind på svenska. Men jag tror att när man sitter framför datorn och allt skall gå snabbt, så knackar man fel. Visst när det gäller Thai så är det ibland svårt att se tontecken på vissa webbsidor för de har andra teckensnitt mm, så ja det är inte helt enkelt ibland
Helt klart, oftast så tittar man på ordet hur det stavas men när man knappar in det så knappar man på ett annat tontecken eller helt enkel glömmer det, och då man kollar på ordet så tycker man att det ser hur bra ut som helst
 
Helt klart, oftast så tittar man på ordet hur det stavas men när man knappar in det så knappar man på ett annat tontecken eller helt enkel glömmer det, och då man kollar på ordet så tycker man att det ser hur bra ut som helst

Samtidigt är det ju så språk utvecklas eller invecklas på gruns av inflytande utifrån det gäller ju alla språk och om vi tar Thai så skippar man just hög eller stigande ton ofta, för det är inte smidigt att uttala, stigande blir ofta hög och hög blir ofta mellanton.

Ser ju ofta på Faceook där jag av naturliga skäl har många thaivänner då på mina döttrars sida, så mycket slang och man skippar både det ena än det andra. Jag har sagt många gånger i detta forum när det gäller Thai, toner är inte ens i närheten av viktigheten, utan när, hur, till, vem och sammanhang du använder ett ord är mångt mycket viktigare än toner
 
På kolonin här nere är det 6-7 lotter som innehas av thai, från hela Thailand, så dom brukar jag prata med, och dom hjälper mig en hel del, dock så är det 1 som man inte riktigt förstår vad hon säger, hon kommer från någon av bergsbyarna, jag kommer inte ihåg om hon tillhör antingen folket med ringarna runt halsen eller dom som har dom roliga hattarna som springer omkring i turistområdena och säljer dom där grodorna med mera
 
Samtidigt är det ju så språk utvecklas eller invecklas på gruns av inflytande utifrån det gäller ju alla språk och om vi tar Thai så skippar man just hög eller stigande ton ofta, för det är inte smidigt att uttala, stigande blir ofta hög och hög blir ofta mellanton.

Ser ju ofta på Faceook där jag av naturliga skäl har många thaivänner då på mina döttrars sida, så mycket slang och man skippar både det ena än det andra. Jag har sagt många gånger i detta forum när det gäller Thai, toner är inte ens i närheten av viktigheten, utan när, hur, till, vem och sammanhang du använder ett ord är mångt mycket viktigare än toner
Precis, det ändras ju en hel del, tonåringarna är ju en hel del som ändrar språket
 
Tänker lite på din tråd om Thai-Isaan, får väl skriva här då eftersom tråden är låst. Värdet av din tråd tänker jag på. Jag är ju väldigt intresserad av just regionala språkavvikelser, inte för att jag tror att jag kommer att ha nytta av det, men ändå.

På webben är det svårt att hitta en enhetlig sida för just Isaan-Lao eller Lao-Isaan, det gör det väldigt svårt att kunna få bekräftelse på dina motsvarigheter till Isaan-Lao och Thai.

I Isaan finns hundratals olika dialekter beroende på vilken region det handlar om. Du har förmodligen eller antagligen hämtat din kunskap från din fru eller flickvän samt den region i Isaan du brukar tillbringa din tid, så relevansen av din tråd om motsvarigheter till det thailändska språket blir ju då inte så exakt.

Visst vissa ord har alla gemensamt, men hur jag än letar på Internet, hittar jag inga motsvarigheter till de exempel du anger.

Ta ett så enkelt ord som เว้า anger du som "du", men, gäller det för hela isaan? (ถิ่นอีสาน = hemvist, språkmässigt Isaan, men inte nödvändigtvis)) ก. พูด.ว. มีเส้นรูปนอกหรือพื้นราบโค้งหรือบุ๋มเข้าไป เช่น เสื้อแขนยาว.

Om du tittar på denna mening om just ordet anger ดูคำอื่นๆในหมวดแปล ไทย-ไทย ราชบัณฑิตยสถาน och översätter det, läs i RID om ordets betydelse om annorlunda ord i Thai.

Jag skall ju inte nagelfara, men jag tror nog att i detta fall är det inte så enkelt att bara ange likvärdighet på Lao-Isaan eller Khmer och Thai mm.

Jag är helt med dig om din tråd, men kanske det skall anges att detta är regionalt och kanske inte gäller för hela Isaan, för det är svårt att verifiera, i nästa by heter det annorlunda mm. Kanske man kan göra så att man tar ord eller fraser som speglar stora delar av Isaan, ett mer Lao-riksspråk, men det kräver ju att man är väl bevandrad i detta å andra sidan, på så sätt får alla en mer övergripande översikt av Lao-Isaan eller Isaan-Lao, vet inte hur ni vill ange det som.

Hur tänker du kring det Glimten? För jag tror att vi har svårt i detta forum att få någon bekräftelse på om riktigheten och nyttan av det, även om jag naturligtvis inte misstror dig, men för riktighetens skull är det ju bra om det på något sätt går att bekräfta. Tänker då på material av länkar eller hänvisningar till böcker mm.

För Thai är ju enkel, det kan man ju slänga in i olika Thaisidor och få bekräftat, men här är det svårare då det finns otaliga möjligheter och som jag sa, har väldigt svårt att finna dina Isaanord på nätet, jag menar Google, finns ordet finner du det på Google!!!!!

Faktum är att många av dina ord genererar vackra flickor, det är ju en tröst i alla fall...hahahah
 
Jag förstår vad du menar, alla områden har sin dialekt, och isaan är stort, vi får försöka klura ut hur man kan lägga upp det så det kanske kan bli riks isaan eller vad man nu ska kalla det för, om det nu finns något sådant :rolleyes: Och det borde det kanske göra, men idags läget vet jag inte, men jag kan försöka luska på det, men samtidigt så borde folket från isaan förstå då dom pratar sinsemellan oavsett vilken by dom kommer ifrån, men jag ska luska lite på det
 
Senast ändrad:
Jag förstår vad du menar, alla områden har sin dialekt, och isaan är stort, vi får försöka klura ut hur man kan lägga upp det så det kanske kan bli riks isaan eller vad man nu ska kalla det för, om det nu finns något sådant :rolleyes: Och det borde det kanske göra, men idags läget vet jag inte, men jag kan försöka luska på det, men samtidigt så borde folket från isaan förstå då dom pratar sinsemellan oavsett vilken by dom kommer ifrån, men jag ska luska lite på det

Jo det förstår jag att de gör, men vi skall förstå i detta forum. Jag vet Glimten, det är jättesvårt. Kanske vi skall begränsa oss till att det du skriver gäller för din region och har du ord eller fraser som du vet eller kanske tar reda på som är mer allmänt så kan du ju ange det.

Jag är dock imponerad av det du kan, för det betyder ju att du är intresserad av språk och det gillar ju jag då naturligtvis...hahaha
 
På kolonin här nere är det 6-7 lotter som innehas av thai, från hela Thailand, så dom brukar jag prata med, och dom hjälper mig en hel del, dock så är det 1 som man inte riktigt förstår vad hon säger, hon kommer från någon av bergsbyarna, jag kommer inte ihåg om hon tillhör antingen folket med ringarna runt halsen eller dom som har dom roliga hattarna som springer omkring i turistområdena och säljer dom där grodorna med mera


hahaha...ja i Bangkok 2009, så var det just en kvinna från Akha Hill Tribe, som var såååååå jävla tjatig så till slut för att bli av med henne köpte jag en groda...hahahah.

De andra du refererar till kallas Padaung People, Karenfolket, med dessa ringar kring halsen som när de är små börjar med en och sedan lägger de på en till och en till och en till, tills de uppnår en viss längd, detta anses som vackert, ju längre halsar de har desto vackrare är de. Tar de av ringarna dock lär inte huvudet vara i upprätt läge länge....hahaha
 
Jo det förstår jag att de gör, men vi skall förstå i detta forum. Jag vet Glimten, det är jättesvårt. Kanske vi skall begränsa oss till att det du skriver gäller för din region och har du ord eller fraser som du vet eller kanske tar reda på som är mer allmänt så kan du ju ange det.

Jag är dock imponerad av det du kan, för det betyder ju att du är intresserad av språk och det gillar ju jag då naturligtvis...hahaha
Jag måste ju förstå när dom bubblar på isaan i byn då jag är i närheten, ibland ser man ut som ett frågetecken och då brukar jag fråga vad det är dom säger, då kan det vara bra att kunna en hel del
 
hahaha...ja i Bangkok 2009, så var det just en kvinna från Akha Hill Tribe, som var såååååå jävla tjatig så till slut för att bli av med henne köpte jag en groda...hahahah.

De andra du refererar till kallas Padaung People, Karenfolket, med dessa ringar kring halsen som när de är små börjar med en och sedan lägger de på en till och en till och en till, tills de uppnår en viss längd, detta anses som vackert, ju längre halsar de har desto vackrare är de. Tar de av ringarna dock lär inte huvudet vara i upprätt läge länge....hahaha
Jag gillar inte heller dom som springer omkring i turistorterna som säljer grodor, när man säger nej så går dom 1 varv runt huset och så frågar dom igen och igen

Tror inte heller att huvudet håller sig upprätt om dom plockar bort ringarna 555
 
Jag gillar inte heller dom som springer omkring i turistorterna som säljer grodor, när man säger nej så går dom 1 varv runt huset och så frågar dom igen och igen

Tror inte heller att huvudet håller sig upprätt om dom plockar bort ringarna 555

Jo men tänk så här Glimten, vi tycker eller tror antagligen att detta är ett skall vi säga primitivt beteende. Jag har sagt nej en gång, varför kommer de åter igen tusen gånger.

Jo för de vet att du vid något tillfälle är svag, antagligen för att du druckit ett par för mycket, du kanske känner dig ovanligt glad idag eller du har dåligt samvete, eller du kanske fick info om att dina pengar finns på kontot. De är inte dumma, de vet att en dag är du mottaglig.

Det fungerar likadant i djurvärlden, lejonet vet när tillfället är. Precis så är det i vårt moderna samhälle. En lånegivare skickar till mig varje månad erbjudande om att låna ut pengar till mig, de säger att jag har utrymme för att göra detta och givetvis har de bra villkor.

Jag har aldrig svarat på dem, men de fortsätter att skicka ut dessa erbjudanden, varför gör de det? Jo för de har också studerat Lejonen samt Akha-folket, en dag är du mottaglig och då slår fällan ihop!
 
Jag gillar inte heller dom som springer omkring i turistorterna som säljer grodor, när man säger nej så går dom 1 varv runt huset och så frågar dom igen och igen

Tror inte heller att huvudet håller sig upprätt om dom plockar bort ringarna 555

Jag brukar referera till Akha som "chao gob" :p De är mitt folk, folket som alla anser utvecklats minst, men mest av allt för att de har sina grodor, och många kallar mig "gob" eller "louk gob".
 
Jo men tänk så här Glimten, vi tycker eller tror antagligen att detta är ett skall vi säga primitivt beteende. Jag har sagt nej en gång, varför kommer de åter igen tusen gånger.

Jo för de vet att du vid något tillfälle är svag, antagligen för att du druckit ett par för mycket, du kanske känner dig ovanligt glad idag eller du har dåligt samvete, eller du kanske fick info om att dina pengar finns på kontot. De är inte dumma, de vet att en dag är du mottaglig.

Det fungerar likadant i djurvärlden, lejonet vet när tillfället är. Precis så är det i vårt moderna samhälle. En lånegivare skickar till mig varje månad erbjudande om att låna ut pengar till mig, de säger att jag har utrymme för att göra detta och givetvis har de bra villkor.

Jag har aldrig svarat på dem, men de fortsätter att skicka ut dessa erbjudanden, varför gör de det? Jo för de har också studerat Lejonen samt Akha-folket, en dag är du mottaglig och då slår fällan ihop!

555, Lyco är - utan minsta tvivel - den absolut mest konfrontativa och debatt-sugna personen på forumet hands down ;)
(Det är beröm, inte kritik från min sida). Jag älskar debatter, även om jag kan tappa fästet ibland och bete mig barnsligt, men du med din ytterligare kunskap och erfarenhet tar det till en ny nivå. Jag älskar det! - På gott och ont (vilket självklart beror på vilken grupp jag tillhör i debatten :p )
Lyco, du är kung i mina ögon :wai:
 
Jag brukar referera till Akha som "chao gob" :p De är mitt folk, folket som alla anser utvecklats minst, men mest av allt för att de har sina grodor, och många kallar mig "gob" eller "louk gob".

Tycker jag är skamligt Banglassi, blev lite besviken på dig där, trodde du hade mer intellekt än så. Eller ser du dig själv som mindre utvecklad och de som outvecklade?

Det är mitt folk? Vad menar du med det? Så du definierar dig med något som utvecklas minst, för mig är dit inlägg helt obegripligt och minst sagt oövertänkt och är detta ett skämt ser jag det som osmakligt. chao gob är inget bra ord???

Eller skulle detta vara ett skämt, i så fall är jag trögfattad?

Lyco:wai:
 
Senast redigerad av en moderator:
 
 
Tillbaka
Topp