A
Anonymius
Gäst
Glimten du visade ju på många av dessa ord på Thai och hur det är på Isaan/Lao och tar vi ett så enkelt ord som "shoppa" "Handla" så ซื่อ seuuF säger du att det är på Isaan, hur än jag letar på Internet finns inte detta ord för shoppa/handla på Isaan/Lao. Du säger att ซื้อ seuuH på thai är att handla korrekt och sen säger du att ซื่อ seuuF är Isaan?
Vad jag fått fram är ซื่อ seuuF Isaan, ett annat ord för "namn" ชื่อ cheuuF. Jag är också lite fundersam på alla andra ord du säger är Isaan, samma sak där kan inte finna att de ord du anger är Isaan/Lao.
Kanske du kan förklara för mig om hur det är!
Vad jag fått fram är ซื่อ seuuF Isaan, ett annat ord för "namn" ชื่อ cheuuF. Jag är också lite fundersam på alla andra ord du säger är Isaan, samma sak där kan inte finna att de ord du anger är Isaan/Lao.
Kanske du kan förklara för mig om hur det är!