diskussionstråd thaiiländska alfabetet

 
Status
Ej öppen för ytterligare svar.
A

Anonym

Gäst
ฃ ฅ

används inte längre i modern Thai skrift. Dock finner man dem i äldre källor.

ข้าว stavades tidigare เฃ้ว senare เข้า och idag ข้าว
 
diskussinstråd thailändska alfabetet

jag har inte hunnit klart ännu....

håller fortfarande på så forts. följer


ni får ge mig lite tid.


marianne
 
diskussionstråd thailändska alfabetet

Såg ett fel

(for fun) finns inte med, eller rättare sagt du har använt tecknet phor phaan 2 gånger ;)
 
diskussionstråd thailändska alfabetet

TACK!

Jag höll på så länge igår och jag var jättetrött. i denna flik har jag tänkt ta upp vilka tecken som ej används. vokaler, start o stop ljud, tonlägen etc. men det får komma eftersom.

när fliken är klar kommer jag att klistra den och då flyttar jag på alla övriga inlägg och lägger dem som en diskussionstråd i foru, allt för att få lektionerna fullständiga och lättöverskådliga. det skä aven funka att skriva ut ämnet som en helhet utan andra inlägg emellan.

så fram tills dess är det helt okej att skriva i denna tråd.

just nu har jag inte tid att rätta felet men i eftermiddag ska det rättas jag lovar.

ha re gött
marianne
 
hej maria

jag har precis skrivit dem. kolla i nästa tråd thailändska alfabetet / vokaler.

jag flyttar våra inlägg till diskussionstråd.

ha re gött
marianne
 
Det jag menar är om du kan skriva som du skrev på dom andra
tex
gor gai, kor kai m.m , fast du skriver det åt vokalerna "sala i" tex


:wai:
 
bra ´maria!

det hade jag inte tänkt på. jag ska göra det men om jag orkar i dag är inte säkert. tack...
marianne
 
Kanon med lite instruktioner på svenska. Själv håller jag på att lära mig alfabetet via
youtube klipp:
(Konsonanter):
(Vokaler):
(Vokaler 2):
Men det är svårt..
/Marcus
 
Jag kan redan läsa thaiskrift, men det jag vill veta är hur man säger vokalerna på thai, alltså om jag vill stava tex ett ord på thai till en thailändare så måste jag veta vad vokalerna heter, tex salla i, salla a
 
สระ sara


glöm inte vokaltecknen som dock behandlas som konsonater enligt Thai lexikal ordning, uttal varierar , har använts mer frekvent tidigare, numera endast i ett fåtal ord.

ฤ ฦ ฤๅ ฦๅ
 
Det Thailändska alfabetet har fortfarande 44 konsonanter. Enligt den äldre traditionen räknades ฤ och ฦ som vokaler. När ฃ ersattes av ข och ฅ med ค så började man räkna istället räkna ฤ och ฦ som konsonater.

tidigare stavades tex.หรือ som ฤๅ
 
har haft fullt upp o inte hunnit med att fortsätta i denna tråd men gör det så fort jag hinner.

marianne
 
Status
Ej öppen för ytterligare svar.
 

Liknande trådar

A
Svar
63
Visningar
10 K
Anonymius
A
A
Svar
4
Visningar
6 K
Anonym
A
 
Tillbaka
Topp