A
Anonym
Gäst
jag tycker inte alltid att det är så lätt att översätta en svensk mening till thai.
Jag ställer mig ofta frågan när jag försöker - kan jag översätta det här eller måste jag formulera om min mening?
hur är det med ordföljden? Jag upplever att jag sätter orden fel ibland i meningarna.
subjekt verb objekt.
Det låter enkelt på svenska, men jag tycker inte det alltid är så lätt när jag sitter där, att veta var i meningen "just det ordet ska stå".
tycker du som jag eller är allt "solklart" för dig?
marianne
Jag ställer mig ofta frågan när jag försöker - kan jag översätta det här eller måste jag formulera om min mening?
hur är det med ordföljden? Jag upplever att jag sätter orden fel ibland i meningarna.
subjekt verb objekt.
Det låter enkelt på svenska, men jag tycker inte det alltid är så lätt när jag sitter där, att veta var i meningen "just det ordet ska stå".
tycker du som jag eller är allt "solklart" för dig?
marianne