Jag tänkte tatuera in min sons namn (Lian) på thai men vet inte hur man skriver det.

 
Status
Ej öppen för ytterligare svar.
A

Anonym

Gäst

Jag tänkte tatuera in min sons namn (Lian) på thai men vet inte hur man skriver det.
Jag har frågat olika personer som kan och alla tre har skrivit det olika!
Därför undrar jag vilket som stämmer, eller om alla är rätt vilket som stämmer bäst?



Snälla hjälp mig!
 
Den första och sista är samma fast med olika typsnitt. Dessa låter som Lian på svenska den andra som Lian med engelskt utal.

Detta när min flickvän uttalar dessa!
 
"Janne " sa:
Den första och sista är samma fast med olika typsnitt. Dessa låter som Lian på svenska den andra som Lian med engelskt utal.

Detta när min flickvän uttalar dessa!

Åh tack så mycket!!!
Vilken är bäst att använda av den första och den sista tror du? Vilket typsnitt är vanligast att man använder sig av? Är det nån skillnad om det är en kille eller tjej?*undras*
 
"Janne " sa:
Den första och sista är samma fast med olika typsnitt. Dessa låter som Lian på svenska den andra som Lian med engelskt utal.

Detta när min flickvän uttalar dessa!

Betyder det att den sista bokstaven/tecknet på de två bilderna är samma bokstav? för jag tyckte att de var väldigt olika?
 
Hej,

Det är inte samma bokstav men uttalas på samma sätt.

Det är ju en smaksak vad man tycker är vackert. Jag tycker kanske den översta ser ut som ett barn skrivit. Eftersom thiländska tecken är som konst i mina ögon skulle jag nog också vilja ha en tatuering som ser konstnärlig ut.

Men det är upp till dig.

Jag tror inte det har någon betydelse av kön. Ska du göra tatueringen i Thailand vet nog dem vad som ör vanligast, be dem görna utala ordet innan du säger det, så det låter som du vill.

/Janne
 
"Janne " sa:
Hej,

Det är inte samma bokstav men uttalas på samma sätt.

Det är ju en smaksak vad man tycker är vackert. Jag tycker kanske den översta ser ut som ett barn skrivit. Eftersom thiländska tecken är som konst i mina ögon skulle jag nog också vilja ha en tatuering som ser konstnärlig ut.

Men det är upp till dig.

Jag tror inte det har någon betydelse av kön. Ska du göra tatueringen i Thailand vet nog dem vad som ör vanligast, be dem görna utala ordet innan du säger det, så det låter som du vill.

/Janne

Okej, då vet jag! Tack så mycket för hjälpen!
 
Status
Ej öppen för ytterligare svar.
 

Liknande trådar

A
Svar
0
Visningar
2 K
A
A
Svar
2
Visningar
902
A
A
Svar
1
Visningar
4 K
A
L
Svar
2
Visningar
1 K
A
X
Svar
9
Visningar
6 K
A
A
Svar
3
Visningar
3 K
A
A
Svar
2
Visningar
2 K
Anonym
A
A
Svar
8
Visningar
3 K
Shaowpanyaa
S
A
Svar
4
Visningar
5 K
A
 
Tillbaka
Topp