Jag vill tatuera in betydelsen "Inga bekymmer" på thai

 
Status
Ej öppen för ytterligare svar.
A

Anonym

Gäst
Hej

Jag vill tatuera in betydelsen "Inga bekymmer" på thai och läste i en bok att det heter "mai pen rai". Stämmer det och i så fall, hur skriver man det på thai?

Tack på förhand!
 
Hej ell!

ไม่เป็นไร används ofta i betydelsen "det spelar ingen roll" eller "det gör inget" men även "varsågod". Jämför engelskans "No problem".

Om du vill få betydelsen av "(Jag) har inga problem" kan du använda ไม่มีปัญหา . Se http://svenska-thai-lexikon]

Båda fraserna används flitigt i thailändska språket men i lite annorlunda situationer. Innan du sätter dig i tatuerarstolen så bör du fundera på dessa båda betydelser samt även hämta in fler personers syn på saken.
 
Status
Ej öppen för ytterligare svar.
 

Liknande trådar

A
Svar
2
Visningar
958
A
A
Svar
1
Visningar
4 K
A
L
Svar
2
Visningar
1 K
A
X
Svar
9
Visningar
6 K
A
A
Svar
3
Visningar
3 K
A
A
Svar
2
Visningar
2 K
Anonym
A
A
Svar
8
Visningar
3 K
Shaowpanyaa
S
A
Svar
4
Visningar
6 K
A
 
Tillbaka
Topp