Litteratur

  • Trådstartare Trådstartare Dragon fly
  • Start datum Start datum
 
D

Dragon fly

Gäst
Kan någon ge tips på böcker som handlar om thailänsk mentalitet? Även om det finns någon bok om svenska normer och värderingar skrivna på thai.
 
Med tanke på att du faktiskt är med i boken skall jag skicka ett ex till dig utan kostnad. PM:a bara din adress så kommer den med Thailändska posten.
Skickar du den från Thailand eller Sverige? Är det från sverige och det är lättare för dig får du gärna skicka den till mig så tar jag med den till Gottland vid ett tillfälle.
 
Med tanke på att du faktiskt är med i boken skall jag skicka ett ex till dig utan kostnad. PM:a bara din adress så kommer den med Thailändska posten.
Var kan man köpa boken?
Kanske har du den på cafét, så man kan köpa nästa gång man åker ner.

Eller finns den att få tag på i Sverige?
 
Skickar du den från Thailand eller Sverige? Är det från sverige och det är lättare för dig får du gärna skicka den till mig så tar jag med den till Gottland vid ett tillfälle.

Jag har några ex här i Thailand som jag kan skicka härifrån, jag tar för givet att Gotland är här i Thailand.

Men tack för erbjudandet. Jag får se om han svarar.
 
Var kan man köpa boken?
Kanske har du den på cafét, så man kan köpa nästa gång man åker ner.

Eller finns den att få tag på i Sverige?

Jag har som sagt några ex här i byn så det går bra att komma förbi.

I Sverige ligger alla ex hos distributören så där kan den numera bara beställas genom bokhandeln.

Finns hos de flesta webbhandlare i Sverige, Bokus har det bästa priset som jag hittat https://goo.gl/T687YD
 
Är det skriven både på svenska och thai i samma bok?
Det finns ngn bok som folk tjatade om för typ 10-15 år sedan som handlar om förhållanden mellan thai och farang där varannan sida var på thai (eller ngt sådant). Men alla som pratade om den fick den till att verka så negativ, att det var typ alltid thai som lurade falang. Så jag läste den aldrig.

Eller bara svenska eller thai? Kanske en bok på svenska och en på thai?:)
Jag menar att, jag vill gärna läsa vad som står i boken innan frun läser (eller tvärt om) så vi kan diskutera innehållet tillsammans.

Vore kul med en bok där inte thai hängs ut som skitstövlar hela tiden. För det är inte min uppfattning av livet här.
 
Är det skriven både på svenska och thai i samma bok?
Det finns ngn bok som folk tjatade om för typ 10-15 år sedan som handlar om förhållanden mellan thai och farang där varannan sida var på thai (eller ngt sådant). Men alla som pratade om den fick den till att verka så negativ, att det var typ alltid thai som lurade falang. Så jag läste den aldrig.

Eller bara svenska eller thai? Kanske en bok på svenska och en på thai?:)
Jag menar att, jag vill gärna läsa vad som står i boken innan frun läser (eller tvärt om) så vi kan diskutera innehållet tillsammans.

Vore kul med en bok där inte thai hängs ut som skitstövlar hela tiden. För det är inte min uppfattning av livet här.

För närvarande är den bara på svenska, men jag har funderat på att göra en maskinell översättning till Thai framförallt för min egen fru, dock tror jag, med mina erfarenheter av Thai, inte det blir så bra. Jag har dock gjort en på engelska som en engelsman jobbar med just nu. Får jag till det så lägger jag ut den här.

Den försöker beskriva skillnaderna mellan Svensk och Thailändsk kultur utan att värdera.
 
Är det skriven både på svenska och thai i samma bok?
Det finns ngn bok som folk tjatade om för typ 10-15 år sedan som handlar om förhållanden mellan thai och farang där varannan sida var på thai (eller ngt sådant). Men alla som pratade om den fick den till att verka så negativ, att det var typ alltid thai som lurade falang. Så jag läste den aldrig.

Eller bara svenska eller thai? Kanske en bok på svenska och en på thai?:)
Jag menar att, jag vill gärna läsa vad som står i boken innan frun läser (eller tvärt om) så vi kan diskutera innehållet tillsammans.

Vore kul med en bok där inte thai hängs ut som skitstövlar hela tiden. För det är inte min uppfattning av livet här.
Jag läste den boken och även min fru som ena sidan var på engelska och andra på thai. Detta var när vi precis träffats. Min nuvarande fru kunde då säga, så här fungerar det inte där jag kommer ifrån och det som står här är rätt.

Det var mycket dåligt och tror det var en amerikan som skrivit den och de amerikanska värderingarna har vi ju inte riktigt i Västeuropa.

Det blir ganska svårt att skriva skillnader då man alltid utgår från sig själv. Man behöver inte värdera men man ser det olika. På väldigt hög nivå kan det kanske fungera men man måste alltid fundera på vad skulle detta kunna betyda för mig och min fru/flickvän.

I Thailand är ju skillnader mellan byar betydligt större än mellan byar i Sverige.

Men alltid kul att läsa hur andra ser på saker.
 
 

Liknande trådar

T
Svar
0
Visningar
2 K
thailexikon
T
A
Svar
1
Visningar
4 K
Anonym
A
 
Tillbaka
Topp