översättning av böcker

 
Status
Ej öppen för ytterligare svar.
H

humlae

Gäst
;Dhejhej ;D
håller på att översätta en bok jag lånade på biblan,พระสุธน-มโนห่รา heter den (phra suthon - manora)det är väl något namn på nån.hursomhelst så undrade jag om ordet "กรรมนัก".ordet finns inte i min thailändska ordbok,så jag gick in på google translate och enligt den så betydde det medicine kvinna?!
om det är rätt eller fel vet jag inte men är nyfiken på vad det betyder.

glad för svar :wai:
 
Hej humlae!
jag tror att du menar กรรมหนัก.
Karma (sanskrit: karman, pali: kamma, "handling")
är ett centralt begrepp inom religion och filosofi med indiskt ursprung.
กรรม แบ่งเป็น 2 ประเภท คือ
กรรมดี(gam di) เรียกว่า กุศลกรรม หรือ บุญกรรม (POSITIV)
กรรมชั่ว(gam choa) เรียกว่า อกุศลกรรม หรือ บาปกรรม (NEGATIV)

http://sv.wikipedia.org/wiki/Karma

/phirawan
 
Status
Ej öppen för ytterligare svar.
 

Liknande trådar

J
Svar
0
Visningar
1 K
junjosa
J
A
Svar
9
Visningar
2 K
Bergamot
B
B
Svar
7
Visningar
2 K
A
L
  • Låst
  • Poll
Svar
3
Visningar
2 K
B
Svar
2
Visningar
1 K
Phirawan
P
L
Svar
4
Visningar
3 K
Phirawan
P
P
Svar
3
Visningar
3 K
Anonym
A
A
Svar
3
Visningar
3 K
sainam
S
A
Svar
4
Visningar
2 K
Anonym
A
F
Svar
1
Visningar
2 K
Feggeliano
F
A
Svar
2
Visningar
1 K
Phirawan
P
P
Svar
6
Visningar
2 K
Anonym
A
N
Svar
3
Visningar
3 K
W
P
Svar
2
Visningar
2 K
Parasollkillen
P
R
Svar
9
Visningar
4 K
A
A
Svar
4
Visningar
2 K
A
F
Svar
10
Visningar
3 K
Feggeliano
F
A
Svar
10
Visningar
3 K
A
F
Svar
7
Visningar
2 K
A
A
Svar
1
Visningar
2 K
A
A
Svar
2
Visningar
1 K
A
A
Svar
1
Visningar
1 K
A
A
Svar
10
Visningar
3 K
A
A
Svar
2
Visningar
2 K
A
S
Svar
4
Visningar
2 K
A
T
Svar
11
Visningar
3 K
Anonym
A
Svar
4
Visningar
2 K
Anonym
A
S
Svar
3
Visningar
2 K
Anonym
A
A
Svar
1
Visningar
2 K
Anonym
A
 
Tillbaka
Topp