översättnings hjälp

 
Status
Ej öppen för ytterligare svar.
A

Anonym

Gäst
Någon som vet hur man skriver "ko kai" och "koh kho kao" på Thailändska??
 
Hej,
Jag har aldrig hört talas om de här öarna men jag googlade och hittade sedan på en karta över södra Thailand och fick fram följande och jag tror att det måste vara de öar som du menar.

Koh Kai heter egentligen Koh Poda Nok men kallas också Koh Dam Khwan ligger i Krabiprovinsen nära Koh Lanta.
Koh Kai = เกาะไก่ (Kycklingön)
Koh Poda Nok = เกาะปอดานอก
Kho Dam Khwan = เกาะด้ามขวาน

Koh Kho Khao ligger i Phangngaprovinsen nära Khao Lak
Koh Kho Khao = เกาะคอเขา (Berghalsön)

Mvh
John-Lennart
 
tackar men ko kai är ingen ö det är en resturang och ett namn tror jag också ;)
 
koh kai kan vara en restaurang, men det finns en ö som heter Koh Kai, man kan ta en speed boat från Phuket dit, tar runt 40-60 min. Ön ser ut som ett ägg och där kan man bara sola bada/snorkla och äta, det är en liten ö och halva ön har sandstrand och den andra halvan ett berg. Jag var där för en 5-6 år sen

http://www.phuket.com/magazine/khai-islands-tour.htm
 
Status
Ej öppen för ytterligare svar.
 

Liknande trådar

A
Svar
1
Visningar
1 K
Anonym
A
A
Svar
1
Visningar
2 K
Anonym
A
A
Svar
6
Visningar
2 K
Shaowpanyaa
S
A
Svar
8
Visningar
3 K
Anonym
A
A
Svar
33
Visningar
2 K
Anonym
A
A
Svar
3
Visningar
2 K
maria70
M
J
Svar
0
Visningar
1 K
junjosa
J
H
Svar
2
Visningar
1 K
hampus89
H
A
Svar
3
Visningar
2 K
A
 
Tillbaka
Topp