S
Shaowpanyaa
Gäst
Här kommer min förklaring på svenska för de thailändska uttrycken tomat polis och vattenmelons soldat...om det nu är nån som är intresserad av den politiska situationen i LOS.
ตำรวจมะเขือเทศ tamm-roat makeua-tet=tomat polis är en polis som sypatiserar med de röda demonstranterna och försöker att hjälpa dem antingen passivt eller aktivt
ทหารแตงโม tahaan täng måå=vattenmelons soldater är militärer klädda i sina gröna kamouflage uniformer som döljer faktumet att de egentligen är röda inuti och i verkligheten sympatiserar med de rödas kamp..
MVH
Shaowpanyaa
ตำรวจมะเขือเทศ tamm-roat makeua-tet=tomat polis är en polis som sypatiserar med de röda demonstranterna och försöker att hjälpa dem antingen passivt eller aktivt
ทหารแตงโม tahaan täng måå=vattenmelons soldater är militärer klädda i sina gröna kamouflage uniformer som döljer faktumet att de egentligen är röda inuti och i verkligheten sympatiserar med de rödas kamp..
MVH
Shaowpanyaa