Du använder en föråldrig webbläsare. Det får inte visa dessa eller andra webbplatser korrekt. Du bör uppgradera eller använda en alternativ webbläsare .
Den första delen betyder "Prata med Paeb (storebror Paeb)". De två sista orden betyder "ett först" men jag får inget sammanhang. Du har stavat "prata" fel. Det ska vara คุย, inte ตุย.
Mvh J-L
[size=/จpt]ตุย[/size] kan vara ett smeknamn och då kan det stå "Tui och phii (storebror eller storasyster) ...ett först. Fortfarande ganska obegripligt.
Vi upplever för närvarande problem med att det inte verkar fungera att logga in på forumet via Facebook, Google eller Twitter. Vi undersöker vad det kan bero på.
Denna webbplats använder cookies för att hjälpa till att anpassa innehållet, skräddarsy din erfarenhet och hålla dig inloggad om du registrerar dig som medlem.
Genom att fortsätta använda den här webbplatsen samtycker du till vår användning av cookies.