Svenskarna som väljer att dö i Thailand-flyr svenska åldringsvården

 
Nu e jag inte så insatt i detta o frågar jag darlingen så beskriver hon det som olika dialekter tror hon e för besvärad av frågan för att hon ska förklara det för mig :unsure: . Men en fråga någon som vet hur de sjunger nationalsången i alla delar i Thailand, Finns den på lao issan också eller kan de som pratar lao sjunga nationalsången på Thailändska..
 
I Pattaya är nog den vanligaste dialekten Isaan.
Under åren här har jag bara träffat 1 som sagt att släkten ursprungligen är från Pattaya medans majoriteten ifrån någon provins i Isaan.
Dom pratar då Isaan men förstår självklart Lao och thai.
Även dom i byn som bara pratar Isaan förstår thai och Lao.
Även svägerskan som är Lao förstår thai och Isaan.
 
Även om du mest gjort dig känd som en gnällgubbe av Guds nåde så har du ju faktiskt även ett bra mått av humor.

Fortsätt gärna på den vägen.

BTT

:offtopic:

Kära BTT, du ska vara glad att någon godhjärtat moderator tog bort Maipenrai tråden efter mitt svar. Som du mycket väl är medveten om vet jag sanningen, men av mig får du ingen sympati, och här tror jag du vet varför.

Så samla dig nu och inse att alla förändras. och jag har gjort det mycket, som jag också ser alla andra som är kvar på forumen sedan 2010 talet har gjort.

Men när jag läser dig och IL slängs jag obönhörligt tillbaka 20 år, och inser att för ER har tiden stått still, i alla fall i Er svenska fantasi om livet i Thailand.
Och visst blir jag förbannad på mig själv för att jag svarar ER, men det är fan omöjligt att inte.....så tya dig nu BTT :love_transparent:
 
Nu e jag inte så insatt i detta o frågar jag darlingen så beskriver hon det som olika dialekter tror hon e för besvärad av frågan för att hon ska förklara det för mig :unsure: . Men en fråga någon som vet hur de sjunger nationalsången i alla delar i Thailand, Finns den på lao issan också eller kan de som pratar lao sjunga nationalsången på Thailändska..
Hej

Alla barn kan säkert sjunga nationalsången på Thai och dom flesta barnen är ju tvåspråkiga också, men ska jag se till vårt närområde i byn så har flera barn i varje klass svårigheter att skriva, uppskattningsvis 2 av 10 och en del läser också dåligt, samma problem ska finnas i södra Thailand också enligt undersökningar. Detta förklaras med att barnen talar ett modersmål som är Lao respektive Malaj men ska i skolan läsa och skriva på Thai.

Mvh isan lover
 
Senast ändrad:
Ännu fler gissningar från dig. Kom ihåg hur det gick förra gången.
Om du har länk till fakta så delge den.
Hej

Ja det verkade som en del förstod till slut. :)



Mvh isan lover
 
Senast ändrad:
Hej

Så här såg det ut bara för 10 årsedan.

OP-ED: Solving Isaan’s Education Problem​


In 2011, the 2010 Ordinary National Education Test (O-NET) results by province were made available to the public for only the second time in the history of this standardized nationwide test, and students in Northeast Thailand achieved terrible results. This article considers the reasons for these poor academic results, focusing on the subjects of Thai, the de facto national language of Thailand, and English, the main foreign language of Thailand (described as such because neither are included in the constitution). Isaan students are being left behind not only because of a lack of resources or because of malnutrition leading to stunted growth, but because they’re learning in the wrong language.


Mvh isan lover
 
Hej

Ja det verkade som en del förstod till slut. :)



Mvh isan lover

Är hyfsat säker på att HuaHindinge redan är gravt medveten om problematiken runt tvåspråkighet och skolning i Spenaten.
Men dessa 2 av 10 som du denna gång harklade ur dig var nog mer själva frågan, men ...............du tar till en allmän förklaring och länkar till en pedagogik sida du lyckats hitta och den är från 2011, bra gjort.

I vilket fall som helst, så med ditt resonemang är min släkt i mörkaste södra Småland etniska danskar med bostadsort Svedala, ja förutom jag då, Thailands dansk antar jag, eller ..kanske Dansk i Thailand med Svensk uppväxt. Etnitik..eller vad det heter kan va klurigt minsann....

Och jag börjar faktiskt tro på dig lite när jag tänker på det.
Några av de mina har absoluta problem med både läsning och att förstå större sammanhang än sin lokala gata.
Symptomatisk är också att deras läsförståelse inte är på topp, vilket gör att de slutat läsa och lyssna på andra för länge sedan och kör sitt race oavsett vad som händer framför näsan på dem i verkligheten. Allt går att blunda för om man vill.
De tror på spöke och var på weekendresa till Nässjö år 1989, men resa var inget för dem, och dessutom säger de att de vet allt alla redan i alla fall, jodu.


Känns det igen?:cool:
 
Senast ändrad:
Är hyfsat säker på att HuaHindinge redan är gravt medveten om problematiken runt tvåspråkighet och skolning i Spenaten.
Men dessa 2 av 10 som du denna gång harklade ur dig var nog mer själva frågan, men ...............du tar till en allmän förklaring och länkar till en pedagogik sida du lyckats hitta och den är från 2011, bra gjort.

I vilket fall som helst, så med ditt resonemang är min släkt i mörkaste södra Småland etniska danskar med bostadsort Svedala, ja förutom jag då, Thailands dansk antar jag, eller ..kanske Dansk i Thailand med Svensk uppväxt. Etnitik..eller vad det heter kan va klurigt minsann....

Och jag börjar faktiskt tro på dig lite när jag tänker på det.
Några av de mina har absoluta problem med både läsning och att förstå större sammanhang än sin lokala gata.
Symptomatisk är också att deras läsförståelse inte är på topp, vilket gör att de slutat läsa och lyssna på andra för länge sedan och kör sitt race oavsett vad som händer framför näsan på dem i verkligheten. Allt går att blunda för om man vill.
De tror på spöke och var på weekendresa till Nässjö år 1989, men resa var inget för dem, och dessutom säger de att de vet allt alla redan i alla fall, jodu.


Känns det igen?:cool:
Detta med undersökningar och studier från thailändska myndigheter har förkastas under massor av år,
för allt från Bangkok är opålitligt och förvrängt.

Nu duger dom plötsligt även om dom är över tio år gamla.

En god vän sa till mig att världens ände är Thailand Border.
Utanför den finns ingenting som är viktigt eller har betydelse för en thai.
 
Detta med undersökningar och studier från thailändska myndigheter har förkastas under massor av år,
för allt från Bangkok är opålitligt och förvrängt.

Nu duger dom plötsligt även om dom är över tio år gamla.

En god vän sa till mig att världens ände är Thailand Border.
Utanför den finns ingenting som är viktigt eller har betydelse för en thai.
Hej

Det märkliga är att man har kommit till samma resultat i liknande undersökningar i alla världsdelar och oavsett vem eller vilka som har utfört den, undrar vad du själv hade fått för betyg och haft för intresse för skolan om lektionerna var på ett för dig främmande språk?


Mvh isan lover
 
Hej

Det märkliga är att man har kommit till samma resultat i liknande undersökningar i alla världsdelar och oavsett vem eller vilka som har utfört den, undrar vad du själv hade fått för betyg och haft för intresse för skolan om lektionerna var på ett för dig främmande språk?


Mvh isan lover
Nu var det inte specifikt just den undersökningen jag avsåg utan undersökningar och statistik från thailändska myndigheter generellt inom flera områden har bedömts opålitliga av dig.

Men visst har du rätt att regioner som inte anpassar sig till sitt lands språk hamnar efter i utvecklingen och halkar efter ekonomiskt på många plan.
Det är valfritt att använda gamla seder och metoder inom olika näringar när övriga anammar nytt tänk och ny teknik.

Tämligen självförvållat och en charmig glesbygdsromantik som attraherar några på sin årliga semester.
 
Hej

Det märkliga är att man har kommit till samma resultat i liknande undersökningar i alla världsdelar och oavsett vem eller vilka som har utfört den, undrar vad du själv hade fått för betyg och haft för intresse för skolan om lektionerna var på ett för dig främmande språk?


Mvh isan lover

Då får vi hoppas på arabiska friskolor här i Sverige så att barnen kan studera på sitt modersmål.
 
Hej

Det märkliga är att man har kommit till samma resultat i liknande undersökningar i alla världsdelar och oavsett vem eller vilka som har utfört den, undrar vad du själv hade fått för betyg och haft för intresse för skolan om lektionerna var på ett för dig främmande språk?


Mvh isan lover
Men du skrev ju i tidigare inlägg att lära sig språket som talas i landet är en förutsättning för att kunna integreras, i det här fallet Thai.
 
Då får vi hoppas på arabiska friskolor här i Sverige så att barnen kan studera på sitt modersmål.

Dom fanns redan på 90 talet.

Jag jobbade själv på Al-Salamah skolan i Malmö ett år på 90 talet.

Minns att svensk religionsundervisning var förbjuden trots att den ska finnas på läroplanen och sen fick man inte nämna ordet Jesus i klassrummet för då hotade barnen med att skvallra för sina föräldrar.

BTT
 
 
 
Tillbaka
Topp