Ignorera

 
Status
Ej öppen för ytterligare svar.
A

Anonym

Gäst
Hej, är det någon som vet hur man skriver/säger, på thai:
det känns som att du ignorerade mig idag :tear:
 
"det känns som att du ignorerade mig idag "
"รู้สึกเหมือนเธอ ทำเพิกเฉยกับฉัน วันนี้"
nåt sånt. :)
mvh,
Ja e inte FARANG! :p
 
Det finns några olika sätt att säga det:
1. รู้สีกว่า คุณ (เธอ) ละเลยผม (ฉัณ)วันนี้
ordagrann övers. [róosùek wâa khon (thöö) lálööj phõm (chãn) wan níi]

2. รู้สึกว่า คุณ (เธอ) ทำเป็นไม่เห็นผม (ฉัณ)วันนี้
"Det känns som att du inte såg mig..." [róosùek wâa khon (thöö) tham pen mâj hen phõm (chãn) wan níi]

3. รู้สึกว่า คุณ (เธอ) ไม่เอาใจใส่กับผม (ฉัน)วันนี้
"Det känns som att du inte brydde dig om mig ..." [róosùek wâa khon (thöö) tham mâj ao djaj sàj phõm (chãn) wan níi]
Hälsningar
J-L
 
Titaniums förslag är jättebra. Han satte in sitt svar medan jag sat och plitade med mitt. Som sagt man kan säga det på många sätt.
Hej då! J-L
 
:) Exakt ! John Lennart Andersson. Man kan säga det på många sätt.
Ja, ja är en liten thailändare

MVh,
Ja e inte FARANG :p :) :
 
""tingeling" " sa:
Hej, är det någon som vet hur man skriver/säger, på thai:
det känns som att du ignorerade mig idag :tear:
Hej, :wai:

Jag skulle säga den meningen ungefär så här...
วันนี้ผมรู้สึกเหมือนคุณมีทีท่าเฉยเมยกับผม
vann ni påmm róo-sèuk mĕuh-an koon mi ti tâah tjöj-möj gàpp påmm Det känns som att du ignorerade mig idag.

Som fråga kan man formulera sig så här...
ทำไมเธอถึงได้ทำเฉยเมยกับผมวันนี้
tamm-maj tö tĕung dâj tamm tjöj-möj gàpp påmm vann ni Varför ignorerade du mig idag?

mvh
Shaowpanyaa
 
Status
Ej öppen för ytterligare svar.
 
 
Tillbaka
Topp