Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Notera: This feature may not be available in some browsers.
Ja det är bättre att ha tiden med sig helt klart det bästaKanske för att vara säker, att man ser till att pengarna finns där inne på kontot i minst 3 månader, med tanke på att man kanske stöter på en av de värdelösa tjänstemännen...
FEL!!!FÖRSTA GÅNGEN SKA PENGARNA STÅ INNE I 2 MÅNADER INNAN DU ANSÖKER
DÄREFTER MÅSTE DET VARA 3 MÅNADER VARJE GÅNG DU ANSÖKER
ATT DU KAN INTE HA DET RÄTT SOM DU SKRIVER.![]()
Dersom du mener det så trenger du å lese denne linken under fra Immigration Office.
Jeg tolket TS sitt spørsmål til å omhandle en 1-års forlengelse av et Non Immigrant O og IKKE et Non Immigrant O-A. Når det gjelder et Non Immigrant Visa O-A så stemmer det at det er 2 måneder. Men for en forlengelse av et Non Immigrant Visa O så er det 3 måneder den første gangen og siden så er det 2 måneder.
Nå må jeg få lov til å påpeke at oversettelsen til engelsk på dette lille utdraget er rimelig mangelfull, men den er fullt mulig å tyde.
"(4) On the filing date, the applicant must have account deposited (saving / fixed account) in a bank in Thailand of no less than
Baht 800,000 for the past three months. For the first year only, the applicant must have proof of a
deposit account in which said amount of funds has been maintained for no less than 60 days prior to
to the filing date"
การขออยู่ต่อ - กรณีใช้ชีวิตในบั้นปลาย - Immigration
Isaan sorry, din engelska är nog inte så himla bra, det du citerade säger KLART och TYDLIGT det som Magunnar och jag själv skriver...läs sakta, inom det citerade där jag mörkmarkerat texten.... Du pratade tidigare om att strået sprack för mig av någon anledning........ hmmmm
Isaan jag tolkar också baserat på erfarenhet. Jag brukar hjälpa folk med detta, och har gjort det nu i snart 7 års tid. Jag VET reglerna, och jag har sett dessa regler ute i verkliga livet..... Men som vi alltid säger, du också, regler blir lätt töjbara i detta landet, men lagen är densamma...Som jeg bemerket så var det rimelig dårlig engelsk. Men du gjør som du ofte gjør. Leser hva vil lese og tolker alt på din måte selv om det som regel ender opp fryktelig feil. For setningen over er IKKE til å ta feil av.
Isaan jag tolkar också baserat på erfarenhet. Jag brukar hjälpa folk med detta, och har gjort det nu i snart 7 års tid. Jag VET reglerna, och jag har sett dessa regler ute i verkliga livet..... Men som vi alltid säger, du också, regler blir lätt töjbara i detta landet, men lagen är densamma...
Isaan, snälla sluta nu detta blir patetiskt..... Jag har ALDRIG i hela mitt liv sagt den första saken du försöker inbilla folk. VAR sjutton har du läst det du påstår, nu får du fasenimej citera VAR jag påstått att man ankommer Thailand på ett uppehålls-tillstånd"???
Men det andra du skriver är hölt korrekt, jag har försökt att berätta för dig nu runt 4 gånger, men du vill inte varken läsa eller lyssna. Det är INTE VISAT som man förlänger......... det är det permission to stay som man förlänger, alltså det tillståndet man får att beträda thailändsk mark, du får detta bland annat på Suvarnibhumi flygplats vid ankomsten.
Nu svarar jag inte mer på dina dumheter. Du påstår med dina 3 månader (90 dagar) och 2 månader (60 dagar) att den thailändska texten är felöversatt av det thailändska polisväsendet??? Du säger det va??? det är ju enda chansen att du skulle få rätt i detta.... Och alla immigration-tjänstemän i Thailand som jobbar efter denna polis-order skulle ha fel???
Kan du inte Engelska?Dersom du mener det så trenger du å lese denne linken under fra Immigration Office.
Jeg tolket TS sitt spørsmål til å omhandle en 1-års forlengelse av et Non Immigrant O og IKKE et Non Immigrant O-A. Når det gjelder et Non Immigrant Visa O-A så stemmer det at det er 2 måneder. Men for en forlengelse av et Non Immigrant Visa O så er det 3 måneder den første gangen og siden så er det 2 måneder.
Nå må jeg få lov til å påpeke at oversettelsen til engelsk på dette lille utdraget er rimelig mangelfull, men den er fullt mulig å tyde.
"(4) On the filing date, the applicant must have account deposited (saving / fixed account) in a bank in Thailand of no less than
Baht 800,000 for the past three months. For the first year only, the applicant must have proof of a
deposit account in which said amount of funds has been maintained for no less than 60 days prior to
to
the filing date"
การขออยู่ต่อ - กรณีใช้ชีวิตในบั้นปลาย - Immigration
Jag mörkmarkerade "Isan" nästa mening efter detta du citerade nu, och där kan du läsa att det är 2 månader.... inget annat....Det står følgende:
On the filing date, the applicant must have funds deposited in a bank in Thailand of no
less than Baht 800,000 for the past three months.
Er dette du mener med en "dumhet"?
Jag mörkmarkerade "Isan" nästa mening efter detta du citerade nu, och där kan du läsa att det är 2 månader.... inget annat....
Kan du inte Engelska?
"(4) On the filing date, the applicant must have account deposited (saving / fixed account) in a bank in Thailand of no less than Baht 800,000 for the past three months.
For the first year only, the applicant must have proof of a deposit account in which said amount of funds has been maintained for no less than 60 days prior to the filing date".
Står ju det dom säger klart och tydligt i texten.
Jag antar och utgår ifrån att du menade ävenledes PanPan i detta nu du skrev...... Men kul att du finner den officiella polis-ordern vara fel-översatt.... du är den ende tror jag i hela Thailand...Som tidligere nevnt så nekter du å lese det som du ikke kan akseptere og tolker det som står skrevet på UKORREKT engelsk på en sådan måte at det passer dine meninger. Noe som jeg mener er rimelig useriøst.
God natt från mig.....Ja det gjør det. For det står følgende:
"(4) On the filing date, the applicant must have account deposited (saving / fixed account) in a bank in Thailand of no less than Baht 800,000 for the past three months."
Jag antar och utgår ifrån att du menade ävenledes PanPan i detta nu du skrev...... Men kul att du finner den officiella polis-ordern vara fel-översatt.... du är den ende tror jag i hela Thailand...
jaja vad gör inte folk för att få behålla sin åsikt hur fel den än kan vara....
Du måste ta med nästa mening med.Ja det gjør det. For det står følgende:
"(4) On the filing date, the applicant must have account deposited (saving / fixed account) in a bank in Thailand of no less than Baht 800,000 for the past three months."
Då blir det inte fler inlägg från dig på forumet idag.God natt från mig.....
Du måste ta med nästa mening med.
Filing date betyder inte i det du klistrar in första gångs ansökan.
Det betyder här ansöknings datum.
Jag har Engelska som arbetsspråk
Du måste ha med båda styckena.
Det här gäller datumet du lämnar in ansökan för att förlänga ett redan befintligt extension of stay.
(4) On the filing date, the applicant must have account deposited (saving / fixed account) in a bank in Thailand of no less than Baht 800,000 for the past three months.
Det här gäller när du söker extension of stay första gången.
For the first year only, the applicant must have proof of a deposit account in which said amount of funds has been maintained for no less than 60 days prior to the filing date".
Rosor för detta ditt inlägg--- kärleken är väl fin så säg.....Då blir det inte fler inlägg från dig på forumet idag.Inte illa menat.