”Kompisarna får vänta på rummet”

 
Om det är dom grupperna som Isaan pekar på dom betalar för sig själva och belastar inte systemet nämnvärt tvärtom. Dessa grupper får ej heller ta ett jobb normalt. Jämför inte dom med folk som kommer till Sverige och kostar svenska skattebetalare en hel del. Då har man rimligen krav på att dom ger tillbaka något ;)
Hej

Jag ser det mer som naturligt att försöka integrera och anpassa sig efter bästa förmåga till det land och den kultur man har valt att vistas i, för mig är det mer en fråga om att visa respekt för befolkningen och deras kultur än en ekonomisk fråga, men en sån här sak är ju personlig och det finns väl inget facit.

Men för mig är det otänkbart att vistas en stor del av livet i ett land utan att förstå vad folk säger och utan att försöka ta seden dit jag kommer och försöka bli så integrerad jag kan, det ger så väldigt mycket tillbaka.

Mvh isan lover
 
Hej

Ja det här är ett fenomen som jag många gånger har tagit upp, integration och anpassning är tydligen något som en del bara kan krävas av andra medans dom själv inte alls anser att dom behöver integreras, lära sig språket eller ta till sig av den kultur och dom traditioner som råder i det land man har valt att bosätta sig i.

Mvh isan lover
Har integrerat mig till viss del, dock inte med kriminellt slödder och språket klarar jag mig rätt så hyfsat med när jag är i affärer och marknader men byborna finns inget att prata med om för de vet ju knappt vad som händer utanför komungränsen.
 
Hej

Jag ser det mer som naturligt att försöka integrera och anpassa sig efter bästa förmåga till det land och den kultur man har valt att vistas i, för mig är det mer en fråga om att visa respekt för befolkningen och deras kultur än en ekonomisk fråga, men en sån här sak är ju personlig och det finns väl inget facit.

Men för mig är det otänkbart att vistas en stor del av livet i ett land utan att förstå vad folk säger och utan att försöka ta seden dit jag kommer och försöka bli så integrerad jag kan, det ger så väldigt mycket tillbaka.

Mvh isan lover
Så om du vistas i Brasilien skall du lära dig portugisiska? Ja vi var tvungna att lära oss menyer då det bara var på portugisiska.

När jag var i Kina så hade jag tolk.

I England kunde de hygglig engelska men de är snorkiga och vill knappt förstå min skolengelska. Kommer ihåg min första resa,
busschauffören: är du här för att lära dig engelska( på snorkengelska)
Jag: yes
Busschauffören: det heter haf a ticket, not half

Jag var inne på Global house i Rayong och jag och sambon stod o pratade.
Kommer fram en man och började prata svenska med mig.
Efter stund så frågade jag hur han kunde veta att jag var svensk.
Din underbara skolengelska var svaret.
Så behåll skolengelskan är mitt råd. Den ger många bra samtal som aldrig skulle uppstå om jag snackade flytande thai.
Eller, så gör du som du vill och alla andra som de vill.
Gött så!
 
Hej

Jag ser det mer som naturligt att försöka integrera och anpassa sig efter bästa förmåga till det land och den kultur man har valt att vistas i, för mig är det mer en fråga om att visa respekt för befolkningen och deras kultur än en ekonomisk fråga, men en sån här sak är ju personlig och det finns väl inget facit.

Men för mig är det otänkbart att vistas en stor del av livet i ett land utan att förstå vad folk säger och utan att försöka ta seden dit jag kommer och försöka bli så integrerad jag kan, det ger så väldigt mycket tillbaka.

Mvh isan lover
Hur integrerar man sig bäst i Pattaya, Hua Hin och Phuket?
Man super å dönar å raggar brudar förståss.
Jag integrerar mig rätt bra tycker jag :beer:
 
Så om du vistas i Brasilien skall du lära dig portugisiska? Ja vi var tvungna att lära oss menyer då det bara var på portugisiska.

När jag var i Kina så hade jag tolk.

I England kunde de hygglig engelska men de är snorkiga och vill knappt förstå min skolengelska. Kommer ihåg min första resa,
busschauffören: är du här för att lära dig engelska( på snorkengelska)
Jag: yes
Busschauffören: det heter haf a ticket, not half

Jag var inne på Global house i Rayong och jag och sambon stod o pratade.
Kommer fram en man och började prata svenska med mig.
Efter stund så frågade jag hur han kunde veta att jag var svensk.
Din underbara skolengelska var svaret.
Så behåll skolengelskan är mitt råd. Den ger många bra samtal som aldrig skulle uppstå om jag snackade flytande thai.
Eller, så gör du som du vill och alla andra som de vill.
Gött så!
Hehe, kul att han avslöjade dig på skolengelskan, det har aldrig hänt mig. Men jag blandar kanske in för mycket skånska. Har fått frågan i England dock om jag kom från Australien någonstans. Men han ville kanske bara vara artig.

Att lära sig landets språk hjälpligt och integrera sig i sitt nya land är väl ganska naturligt, det lär underlätta vardagslivet avsevärt. Själv försöker jag prata dålig skoltyska om jag är i Tyskland, folk verkar uppskatta det och blir mer hjälpsamma.
 
Hur integrerar man sig bäst i Pattaya, Hua Hin och Phuket?
Man super å dönar å raggar brudar förståss.
Jag integrerar mig rätt bra tycker jag :beer:
Hej

Ja så är du nog inte ensam om att agera där och det är väl också någon slags anpassning till omgivningen.

Mvh isan lover
 
Hehe, kul att han avslöjade dig på skolengelskan, det har aldrig hänt mig. Men jag blandar kanske in för mycket skånska. Har fått frågan i England dock om jag kom från Australien någonstans. Men han ville kanske bara vara artig.

Att lära sig landets språk hjälpligt och integrera sig i sitt nya land är väl ganska naturligt, det lär underlätta vardagslivet avsevärt. Själv försöker jag prata dålig skoltyska om jag är i Tyskland, folk verkar uppskatta det och blir mer hjälpsamma.
Jag är helt oduglig på språk, men gör mig förstådd genom svenska, skolengelska, skoltyska, norska och kroppsspråk. I Danmark väljer jag skolengelska då det går snabbast för alla parter.
Kommer ihåg en anekdot från 80-talet när jag var i Malaysia, satt och snackade med äldre par från England. Det snackade om blackforest cake, efter en stund kom jag på att det är ju schwarzwald tårta på ren svenska. Fick gå igenom en del språk för att komma rätt.
Men viktigast är att alla gör det som känns rätt för de själva. En dag skall jag lära mig att säga hej även på Thai.
Gött så!
 
Så om du vistas i Brasilien skall du lära dig portugisiska? Ja vi var tvungna att lära oss menyer då det bara var på portugisiska.

När jag var i Kina så hade jag tolk.

I England kunde de hygglig engelska men de är snorkiga och vill knappt förstå min skolengelska. Kommer ihåg min första resa,
busschauffören: är du här för att lära dig engelska( på snorkengelska)
Jag: yes
Busschauffören: det heter haf a ticket, not half

Jag var inne på Global house i Rayong och jag och sambon stod o pratade.
Kommer fram en man och började prata svenska med mig.
Efter stund så frågade jag hur han kunde veta att jag var svensk.
Din underbara skolengelska var svaret.
Så behåll skolengelskan är mitt råd. Den ger många bra samtal som aldrig skulle uppstå om jag snackade flytande thai.
Eller, så gör du som du vill och alla andra som de vill.
Gött så!
Hej

Ja hade jag tänkt tillbringa en längre tid där av någon anledning så hade jag absolut försökt lära mig lite av språket, att kunna hälsa på folk, säga ja tack, nej tack och lite fraser samt kunna räkna till hundra.

Jag talar och läser själv Svenska, Engelslka och Tyska, förstår som dom flesta andra naturligtvis även Danska och Norska, sen klarar jag att hantera mig på Thai och Lao också,.

Jag uvistades även i Indonesien i några omgångar på 4-5 veckor per gång, det första besöket förberedde jag just genom att på hemmaplan lära mig hälsa på folk, säga ja tack, nej tack och lite fraser samt kunna räkna till hundra, sen utökade jag ordförrådet på plats, det blevoerhört populärt och något av en dörröppnare.

När jag sen besökte Filippinerna så upptäckte jag att många ord där var exakt likadana som i Indonesien, jag kan även en del Ryska ord som jag använde i dom forna öststaterna som Polen och det forna Jugoslavien, alla språkkunskaper har jag sen haft mycket nytta av både på tjänsteresor inom mitt arbete inom flyget och på fritiden.

Så svar ja, jag hade absolut försökt lära mig lite Portugisiska om jag skulle ha jobbat eller semestrat i Brasilien, för jag hade säkerligen gett mig ut i så spenaten där också och inte nöjt mig med någon strand på en turistort.

Mvh isan lover
 
Hej

Ja hade jag tänkt tillbringa en längre tid där av någon anledning så hade jag absolut försökt lära mig lite av språket, att kunna hälsa på folk, säga ja tack, nej tack och lite fraser samt kunna räkna till hundra.

Jag talar och läser själv Svenska, Engelslka och Tyska, förstår som dom flesta andra naturligtvis även Danska och Norska, sen klarar jag att hantera mig på Thai och Lao också,.

Jag uvistades även i Indonesien i några omgångar på 4-5 veckor per gång, det första besöket förberedde jag just genom att på hemmaplan lära mig hälsa på folk, säga ja tack, nej tack och lite fraser samt kunna räkna till hundra, sen utökade jag ordförrådet på plats, det blevoerhört populärt och något av en dörröppnare.

När jag sen besökte Filippinerna så upptäckte jag att många ord där var exakt likadana som i Indonesien, jag kan även en del Ryska ord som jag använde i dom forna öststaterna som Polen och det forna Jugoslavien, alla språkkunskaper har jag sen haft mycket nytta av både på tjänsteresor inom mitt arbete inom flyget och på fritiden.

Så svar ja, jag hade absolut försökt lära mig lite Portugisiska om jag skulle ha jobbat eller semestrat i Brasilien, för jag hade säkerligen gett mig ut i så spenaten där också och inte nöjt mig med någon strand på en turistort.

Mvh isan lover
Indonesiska var enkelt att lära sig i jämförelse med Thai, efter några veckor i Indonesien så hade man lärt sig många glosor, allt tack vare att skriften var samma. Men jag hittar inga liknande ord i Thailändska språket.
I Brasiliens fjärde största stad var engelskan klart sämre än här i Pattaya.
Jag har svårt att lära mig språk i allmänhet och Thai i synnerhet. Det går in i ena örat och ut genom naveln på en sekund.
Det är inte ovilja, det är ren och skär tidsförstörelse i mitt fall.
Gött så!
 
Indonesiska var enkelt att lära sig i jämförelse med Thai, efter några veckor i Indonesien så hade man lärt sig många glosor, allt tack vare att skriften var samma. Men jag hittar inga liknande ord i Thailändska språket.
I Brasiliens fjärde största stad var engelskan klart sämre än här i Pattaya.
Jag har svårt att lära mig språk i allmänhet och Thai i synnerhet. Det går in i ena örat och ut genom naveln på en sekund.
Det är inte ovilja, det är ren och skär tidsförstörelse i mitt fall.
Gött så!
Indonesiska och malaysiska språken är nog lättast att lära sig i SOA.

Givetvis är det latinska alfabetet viktigt.
Värre i Filippinerna där det väldigt många olika inhemska språk som används och olika uttal.
Fördelen är engelska hos alla myndigheter.
 
På TV4-nyheterna i morse diskuterades "Swedengate" ur ett cyberkrigs/påverkanskampanj-perspektiv med chefen för

Tydligen har flera staters cyberresurser varit väldigt "aktiva" i denna debatt och gjort allt möjligt för att minska förtroendet för sverige och så tvivel bland svenskar samt öka motsättningarna mellan olika grupper/åsikter bland svenskar i detta ämne
 
På TV4-nyheterna i morse diskuterades "Swedengate" ur ett cyberkrigs/påverkanskampanj-perspektiv med chefen för

Tydligen har flera staters cyberresurser varit väldigt "aktiva" i denna debatt och gjort allt möjligt för att minska förtroendet för sverige och så tvivel bland svenskar samt öka motsättningarna mellan olika grupper/åsikter bland svenskar i detta ämne
Det har förekommit i mer än tio år att enormt mycket resurser läggs i påverkanskampanjer på internet och sociala medier.


En del för att flytta fokus från egna länders problem och andra för att vinna inhemska fördelar.

"-gate är nu trend bland influensers och andra proffs som utnyttjar Facebook, Twitter, Instagram mm.

Swedengate, Partygate är några idag.
 
På TV4-nyheterna i morse diskuterades "Swedengate" ur ett cyberkrigs/påverkanskampanj-perspektiv med chefen för

Tydligen har flera staters cyberresurser varit väldigt "aktiva" i denna debatt och gjort allt möjligt för att minska förtroendet för sverige och så tvivel bland svenskar samt öka motsättningarna mellan olika grupper/åsikter bland svenskar i detta ämne
Jag tycker öppenheten i andra länder är helt uppåt väggarna.
Jag bodde oftast i de billigaste lägenheterna i Sverige. Det bodde många utlänningar i samma uppgång. Tror att de var 17 olika nationaliteter vid ett tillfälle. När fredan kom så satte man sig i lägenheten med några öl o sprit. Satte på lite go musik och slappade. Då kom alltid någon utlänning och knackade på dörren. Man öppnade och de sade något på antingen finska, arabiska eller annat språk man inte lärt sig i skolan. Det var bara att stänga dörren och höja musiken och fortsätta slappa. Rätt kontigt att de alltid skulle komma sent på fredagen i stället för att vänta in resten av helgen för att umgås. När väl lördagen väl kom så hejade inte ens grannarna när man möttes. Bara pekade och sa något på utländska.
Konstigt folk de där utlänningarna.
 
Det har förekommit i mer än tio år att enormt mycket resurser läggs i påverkanskampanjer på internet och sociala medier.


En del för att flytta fokus från egna länders problem och andra för att vinna inhemska fördelar.

"-gate är nu trend bland influensers och andra proffs som utnyttjar Facebook, Twitter, Instagram mm.

Swedengate, Partygate är några idag.
Nyligen var det affären om omhändertagna barn som drabbades av påverkanskampanjer från diverse länder underrättelsetjänster.
 
 
 
Tillbaka
Topp