Du använder en föråldrig webbläsare. Det får inte visa dessa eller andra webbplatser korrekt. Du bör uppgradera eller använda en alternativ webbläsare .
*บทที่๑๐ bòht thîi sìp. Kapitel 10
เป็น คือ อยู่ นี่ นั่น โน่น นี้ นั้น โน้น ว่า
bpen kuu yùu nîi nân nͼ̂ͼn níi nán nͼ́ͼn wâa
är små användbara verb, pronomen, konjunktioner (bindeord), adjektive och adverb.
Ord som binder ihop meningar till språk, nödvändiga för att bestämma vart något är...
*บทที่๑๑ bòht thîi sìp èt. Kapitel 11
ลักษณนาม láksà-nà-naam Klassnamn
Klassnamn är nödvändiga att åtminstone kunna de allra vanligaste. I svenskan använder vi ju inte klassnamn. I det thailändska språket är det viktigt att använda rätt klassificerare när du skall räkna upp eller kvantifiera...
1) ขี้ = avfallsprodukt Här följer några vanliga sammansättningar. Det finns många fler. ขี้ är ju dessutom verb och motsvarar vårt "skita". Det finare ordet heter ถ่าย [thàaj]
ขี้วัว [khîiwoa] = kobajs ขี้นก [khîinók] = fågelbajs ขี้หนู [khîinoo = råttbajs (Jfr พริกขี้หนู = den lilla...
รูปสระ
รูป ส ระ
rôop sà-rá
vokaler
thailändska språket består av 32 vokaler varav 30 är i bruk
det finns korta och långa vokaler.
korta
enkla vokaler
ะ , ิ , ึ, ุ, เ ะ, แ ะ, โ ะ, เ าะ, เ อะ.
blandade vokaler
เียะ, เือะ, ัวะ
konsonant liknande vokaler
ฤ, ำ, ใอ, ไอ, เอา
här är...
ตัวอักษรไทย
ตัว อัก ษร ไทย
dtua àk-sŏn tai
thailändska alfabetet
พยัญชนะ
pá-yan-chá-ná
konsonant
består av 44 konsonanter:
varav 2 tecken som ej änvänds numera
ฃ kor ra kung och
ฅ kor khon
,
dessa används främst i äldre skrifter.
ก ข ฃ ค ฅ ฆ ง จ...
här är tänkt att vi ska ta upp ett ord åt gången som vi kan lära oss hur det ser ut och hur man läser ut det. jag inbillar mig att om vi bara tar ett åt gången så fastnar det lättare.
ทำ
tam
alltid när man ser en bokstav med ำ så läses det am
ordet är ett verb som talar om att man gör...
;D Idag den 29 Juli är det Thailands Nationella språkdag :nod:
Just nu slår de thailändska myndigheterna på de stora trummorna om att thailändarna behöver vårda språket både i tal och skrift. De anser att det kommit in för mycket slang och dessutom så kan inte "våra ungdomar" uttala korrekt...
Nedan skrivet av John-Lennart men inklistrat av mig efter hans önskemål.
1. Det finns ra bokstäver på thai för [s-ljudet]. På svenska har vi tre - s, c, z. Det kanske vi inte alltid tänker på, men det är inte så lätt för våra invandrare att välja rätt (och inte svenska skolbarn heller för den...
I thailändskan säger man färg och därefter färgens namn
ex. sii dam svart
färg sii สี
vit kăao ขาว
beige kreem ครีม
gul lueang เหลือง
orange som ส้ม
blå nam ngern น้ำเงิน
ljusblå faa ฟ้า
grön kiaw เขียว
svart dam ดำ
röd daeng...
Vi upplever för närvarande problem med att det inte verkar fungera att logga in på forumet via Facebook, Google eller Twitter. Vi undersöker vad det kan bero på.
Denna webbplats använder cookies för att hjälpa till att anpassa innehållet, skräddarsy din erfarenhet och hålla dig inloggad om du registrerar dig som medlem.
Genom att fortsätta använda den här webbplatsen samtycker du till vår användning av cookies.