Thailändsk postadress - Så här ska det se ut!

 
Status
Ej öppen för ytterligare svar.
A

Anonym

Gäst
Har du någonsin funderat över hur en thailändsk postadress egentligen ska skrivas? Här i Sverige är vi uppfostrade att skriva adressen enligt vissa regler. Motsvarande regler för hur en adress i Thailand ska skrivas är enligt följande mall:


MED LATINSKA BOKSTÄVER (VANLIG FARANGSKRIFT)
===============================

Adressatens namn
#/#, By, Gata
Tambon, Amphur
Provins, Postnummer
THAILAND

Exempel:

Mr. Rutger Framben
623/1-2 Muu 11, Soo Khaa Phi Baan 8
Nongcham, Siracha
Chonbori 20230
THAILAND

MED THAISKRIFT
===============================
Adressatens namn
#/#, By, Väg
ตำบล, อำเภอ
จังหวัด, รหัสไปรษณีย์
THAILAND (Anges om du skickar utifrån LOS)

Exempel:

ไทยอาราอิ จำกัด
623/1-2 หมู่ 11 .สุขาภิบาล 8
.หนองขาม .ศรีราชา
.ชลบุรี 20230

I adressen ovanför har man gjort förkortningar (Se nedan). Det är ganska vanligt att man gör det men det ska inte vara nödvändigt.
= Gata
= Tambon
= Amphur
= Provins
 
Läste du det första inlägget från Jonas så skrev han så här.


Adressatens namn
#/#, By, Gata
Tambon, Amphur
Provins, Postnummer
THAILAND
 
"legolas " sa:
Vill man göra det helt perfekt när man skickar till Thailand, så sätter man postnumret FÖRE orten, och före postnumret så skriver man TH-.

Alltså TH-36000 Chaiyaphum
Thailand

Då funkar det perfekt i det svenska postväsendet också vid avsändandet FRÅN Sverige vid den stora sorteringen baserat på länder..

legolas

Hej legolas! Helt perfekt för vem?

Ja tror inte att den Svenska Posten AB bryr sig om om ifall man enligt ditt förslag växlar postnummer och provins. Det enda som Posten AB tittar på är vilket land som försändelsen ska till och sen hamnar allt i en säck.

De som sen arbetar i Thailand på deras postväsende är de som ska se till att försändelsen hamnar rätt i Thailand. Då ska försändelsen bland annat ut till rätt provins. Det säger väl sig självt att den personal som jobbar där inte blir hjälpta på något sätt av att provins och postnummer är skrivna på ett annorlunda sätt äv vad de är vana vid och att man dessutom satt ett ISO Alpha-2-prefix framför postnumret enligt i huvudsak europeisk tradition. Man jobbar inte så i Thailand och vill man ha en snabb hantering av försändelsen i Thailand är min övertygelse att man ska anpassa sig till den standard som gäller i landet. Det går inte att tvinga thailändare att jobba efter en annan främmande standard bara för att vi tycker det är bättre. Alla avvikelser från thailändska standarden förvirrar och gör det konstigt för de som arbetar med försändelsen. Ja tror nog att försändelsen kommer fram ändå ifall man nu växlar postnummer och provins. Man kan nog göra ännu större förändringar och byta plats på andra uppgifter också men ju fler avviklser från det normala destå svårare blir det naturligtvis.
 
Status
Ej öppen för ytterligare svar.
 

Liknande trådar

H
Svar
20
Visningar
4 K
Hans Svensson
H
 
Tillbaka
Topp