chan praa-ta-naa glap maa muang thai

Status
Ej öppen för ytterligare svar.
A

Anonym

Gäst
Jag längtar till att återvända till Thailand.

Hur låter detta? Är jag helt fel ute eller?



ฉัน ปรารถนา กลับมา เมืองไทย

ฉันปรารถนากลับมาเมืองไทย


chan pràat-tà-naa glàp maa muang thai.

hoppas på ett givande svar....

ha re gött
Marianne :wai: :wai: :wai:




 
A

Anonym

Gäst
Hej, vad då gammal. För min ålder får du vända på siffrorna.
Det är helt OK att skriva som du skriver. Jag skulle nog ändå använda det vanligare ordet ต้องการ [t^ånggan] istället och lägga till จริง ฯ [djing djing] efteråt för att få mer eftertryck. typ "vill verkligen". Då skulle det se ut så här:
ฉัน ต้องการ กลับ มา เมืองไทย จริง ฯ

ฉันต้องการกลับมาเมืองไทยจริง ฯ


[chan t^ångganglàp maa muang thai djing djing]
Hälsningar J-L
 
A

Anonym

Gäst
Jag är med på hur du menar men jag tänker så här.

Jag använder mig av de orden när jag säger något jag skulle vilja ha

ex.

chan tong gaan chang lek nueng kuat kha.

jag skulle vilja ha en liten öl, tack.

eller chan tong gaan glap maa djing djing.

jag skulle verkligen vilja åka tillbaka.



menar du att man kan skriva tong gaan och även mena längta. jag förstår att det går bra längta och skulle vilja är inte så stor skillnad men jag ville få fram just längta.

förstår du mig

ha re gött och tack.....

har du också märkt av att ögonen inte hänger med? Det finns så många små tecken i thai som det gäller att man får med och då tycker jag att jag behöver större text. Annars spelar åldern ingen roll eller hur?


Marianne :wai: :wai: :wai:
 
A

Anonym

Gäst
För att få med "längta" kan man skriva så här:

ฉีน คิดถึง เมืองไทย และ ต้องการ (อยากจะ) กลับ ที่นั้น จริง ฯ

"Jag längtar till Thailand och önskar verkligen åka tillbaka dit."

Ha en bra dag. J-L
 
S

Shaowpanyaa

Gäst
Khun John-Lennart, :wai:

Jag vill bara göra dig uppmärksam på att det smygit sig in två stavfel bland orden. :wai:

m.v.h.
Shaowpanyaa
 
A

Anonym

Gäst
Tack för påpekandet. Jag säger som mina elever när det skriver fel: Jag hade bråttom. OK, jag rättar det nu:

ฉัน คิดถึง เมืองไทย และ ต้องการ (อยากจะ) กลับ ที่นั่น จริง ฯ
 
A

Anonym

Gäst
Hej på Er!

Du skriver alltså så här:

chan kit teung mueang thai lae tong gaan (yaak ya) glap thii naan djing djing.

Har jag fattat rätt?

Jag tycker det var ett mycket bra förslag och det köper jag direkt.

ha re bra
Marianne :wai: :wai: :wai:
 
Status
Ej öppen för ytterligare svar.

Liknande trådar

 
Topp