Du använder en föråldrig webbläsare. Det får inte visa dessa eller andra webbplatser korrekt. Du bör uppgradera eller använda en alternativ webbläsare .
Hej!
Jag har funderingar på att skriva mitt namn på thai som en tatuering....så att det blir korrekt är ju ett måste ;-)
Mitt namn är: Madelene
Tacksam för svar!!
Hur skriver man: "Jag vill bli advokat"?
Sedan så undrar jag vad det är för skillnad på att skriva di-chan och chan? Använder man orden olika för olika sammanhang eller så? :confused:
Tack på förhand!
Har en undran om hur man översätter "göteborgs muay thai" till Thai, samt hur man skriver det. Sen kallar vi klubben för "Lejonkulan", hur översätter man det till Thai?
tack på förhand :lol:
Kim
hej!
Undrar om någon hade kunnat hjälpa mig med en översättning från svenska till thai. om någon kna hjälpa mig så kan ni väl maila mig så mailar jag mitt stycke text jag har. vore helt perfekt om någon. vill gärna maila texten o inte skriva den här :p
Hjälp med översättningar tack. :thumbsup: 1. Jag åker till Thailand förmodlingen i April - maj. 2. Då ska vi ha kul och umgås. 3. Vad vill du att vi ska göra då ? Gå och shoppa ? festa? du får bestämma .. 4. jag stannar nog 2-3 veckor. 5. Hoppas du mår bra och är lycklig , ska bli så kul att...
Hej. Jag har varit medlem här ett tag, men inte alls speciellt aktiv. Däremot är det kul att läsa. I vinter bär det av till LOS igen, och kanske kanske kan en tatuering bli aktuell. Skriften är SÅ vacker! Men jag tror aldrig jag kommer att lyckas lära mig hantera den :confused:
Vi är ett...
Hej!
Jag har länge funderat på att gå och tatuera mig och har nu bestämmt mig att tatuera in mitt namn. Har bestämmt mig för att tatuera in det på thailändska för att Thailand betyder så mycket för mig!
Är det någon som skulle kunna skriva/översätta Sofie till thailändska?
Jag funderar även på...
Jag vill tatuera in mina två barns namn i svanken, därför undrar jag hur deras namn ser ut i thai.
Timea & Milton
skulle även vilja veta hur detta ser ut
Mea & Mille
Tacksam för hjälp!!
/Sandi :confused:
Hej!
Jag skulle vilja veta vad "mot alla odds" heter pa thailändska eller om det finns nat motsvarande uttryck. Och aven vad "överlevare" eller "survivor" heter. Hur ser det ut i thailandsk text? Har funderat pa att tatuera in det i 2 ars minne fran tsunamin som jag overlevde mot alla odds...
Hej!!
Jag har träffat en väldigt trevlig tjej som är från Tailand. Problemet är att man själv har blivit "lite" kär i henne! :o
Till själva grejen: Jag har en idé om att överrsaka henne med en bukett rosor med ett litet kort i där jag skriver till henne på Thai. Jag har försökt hitta...
Hejsan nu är det dags att ta min tatuering och skulle vilja ha mitt efternamn för det inte är så vanligt.
så om någon vänlig själ kunde översätta mitt efternamn skulle det vara jätte snällt. här kommer det:
Avenhammar
Skulle också vilja ha en översättning på bara: Aven också
Tack på...
tjo.. skulle vilja ha hjälp med översättning...
från svenska..."stygg flicka" a la "bad girl" inget illla menat alltså... utan ni förstår...
vad blir det på thai ? utan att det missuppfattas..
//zeback
Affärsiden viktigast för företaget
Affärsiden är grundläggande för ett företags verksamhet.
Den behöver inte vara unit, men en bra afärside bidrar till att ett
företag hävdar sig i konkurrensen med andra företag och blir framgångsrikt.
Iden är grunden för framgång
Vad beror de på att...
Vi upplever för närvarande problem med att det inte verkar fungera att logga in på forumet via Facebook, Google eller Twitter. Vi undersöker vad det kan bero på.
Denna webbplats använder cookies för att hjälpa till att anpassa innehållet, skräddarsy din erfarenhet och hålla dig inloggad om du registrerar dig som medlem.
Genom att fortsätta använda den här webbplatsen samtycker du till vår användning av cookies.