thailändska språket (thai)

  1. Grannen Olsson

    ขอโทษ (Be om ursäkt på thailändska) kŏr tôht

    Ibland ställer man till det, man kan ha gjort något fel kanske och då kan en ursäkt vara på sin plats. Inte för att thailändare alltid är så snabba att erkänna att de gjort fel men det är en annan fråga. ;) Här får du ett par användbara fraser av din favoritgranne Olsson som du kommer långt...
  2. suriya

    Språkhjälp på forumet

    Jag har läst lite i forumets språkdel, och tidigare så fanns det tydligen någon som kallade sig för Insayt och som svarade på frågor och publicerade lektioner. Jag tycker att det finns många bra saker i hans lektioner, men det verkar inte som att han gör sig tillgänglig för att svara på frågor...
  3. Grannen Olsson

    ปากหวาน (Prata sött på Thailändska) bpaak waan

    Hej. Det har gjorts många fina ordlistor här på sista tiden. Jag behöver lära mig att "prata sött" (absolut inget snusk då) och efterlyser lite bra fraser man kan använda då lämpliga situationer uppstår.
  4. suriya

    Djur på thailändska

    Nu har jag fått klart en lista med djur som det var önskemål om tidigare. สิงโต - Sing Dtå - Lejon. Toner för stavelserna i turordning: (Stigande - Mellan). หมา - Ma - Hund. Stigande ton. ม้า - Ma - Häst. Hög ton. หนู - No - Råtta. Stigande ton. งู - Ngo - Orm. Mellanton. ปลา - Bpla - Fisk...
  5. suriya

    Fordon på thailändska

    Nu är jag klar med starten på fordon på thai. :) รถตู้ - Rådd To - Minibuss. Toner för stavelserna i turordning: (Hög - Fallande). รถกระบะ - Rådd Gra Ba - Pickup. Toner för stavelserna i turordning: (Hög - Låg - Låg). รถบรรทุก - Rådd Bann Tock - Kommersiell lastbil. Toner för stavelserna i...
  6. suriya

    Thailändska toner

    Jag tycker att det är viktigt och intressant med tonerna i det thailändska språket. Tre av tonerna (fallande, mellan och stigande) tycker jag är relativt enkla, och det beror nog på att vi i viss mån på att använder dessa även i svenskan. Mellantonen är det vi använder för det mesta när vi...
  7. suriya

    Familjen på thailändska

    Ett ganska enkelt sätt att skaffa några extra pluspoäng i Thailand är att lära sig referera rätt i familjen. :) Så här kallas de: พ่อ - Pa - pappa. Fallande ton. แม่ - Mä - mamma. Fallande ton. ลูก - Log - barn. Fallande ton. ลุง - Long - farbror (äldre syskon till pappan/mamman). Mellanton...
  8. suriya

    Grönsaksnamn på thailändska

    Tänkte att vi kunde ha lite bredd, för alla kanske inte är intresserade av att lära sig fruktnamn. :) พริก‎ - Prigg - Chili. Hög ton. กระเทียม - Gra Tiam - Garlic. Låg ton for första stavelsen, och mellanton på andra. คะน้า - Ka Na - Chinese broccoli - Hög ton på båda stavelserna. แตงกวา - Täng...
  9. suriya

    Fruktnamn på thailändska

    Jag såg att det fanns intresse av fruktnamn i den andra tråden som jag startade när jag först hittade hit. :) Jag har gjort en lista på 10 frukter nu: ลิ้นจี่ - Lin djii - Lychee. Hög ton på första stavelsen, och låg ton på den andra. มะม่วง - Ma Moang - Mango. Hög ton på första stavelsen...
  10. Kycklingen

    Glosor - Thai

    Affär. -raan eller thura gidja. Aggressiv. -rokk rann eller kao raou. Akta. -ravang.
  11. suriya

    Låtfrågan

    Jag blev inspirerad av en annan tråd och kombinerade den med idén om språkaktiviteter. A: Vad heter låten? B: Vad heter artisten? "jak roi yim tee ter song ma jak wela tee rao glai gan jab meu ter wai khang jai chan khae natee" Karma till den som får båda svaren rätt först. :)
  12. P

    Tatueringsdax "Dante" på thai

    Hej! Jag ska nu tatuera in min sons namn och behöver hjälp för att få det rätt. Han heter "Dante". Hoppas någon kan hjälpa mig! Tack på förhand! /Linda
  13. suriya

    Intresserad av det thailändska språket

    Jag är ny här och fastnade för det här forumet för att det verkar vara inriktat på det thailändska språket. Jag tycker att det thailändska språket är både intressant och låter fint. Jag gillar att lyssna på t. ex. nyheter och musik eftersom det finns ett fokus på själva språket i dessa...
  14. mackes

    Tid att lära sig Thai

    Hej, Jag håller på att kämpa med att lära mig Thai, har hållit på lite löst i tre år och lite mer målinriktat senaste året. Gick ett halvår på kurs förra året och lärde mig grunderna och grammatiken samt att läsa Thai skript. I den kursen var det "Bangkok" Thai som gällde. Nu pluggar jag...
  15. mackes

    Bra översättning (transkibering) mellan Thai och engelska

    Vi vet ju att de "stora" översättarna online inte är så bra på Thai. Thai2english.com är ett alternativ som översätter och förklarar ord för ord, visserligen bara från/till engelska men väldigt mycket bättre.
  16. N

    Tips på thaikurs online

    sawadee kap Snubblade på en video med en kille som pratar om att lära sig thai. Han har precis som jag kört fast... Känner igen mig med att sitta med flera böcker och program på datorn/telefonen utan att få det att fastna Han rekommenderar en kurs på nätet som jag tänkte försöka prova. Verkar...
  17. A

    Kwaam och Gaan

    Hur du använder การ gaan och ความ khwaam Gaan och Kwaam är prefix som används för att konvertera andra ordklasser till substantiv. ความ kwaam - prefix som omvandlar verb och adjektiv till substantiv การ gaan - prefix som omvandlar ett verb eller adjektiv till ett substantiv som indikerar en...
  18. Glimten

    Fraser och ord!

    Är du ok? คุณไม่เป็นไรใช่ไหม? Khon maj pen raj chaj maj?
  19. A

    ให้ hâi = att ge

    ให้ hâi ให้ hâi = ge/ger, låta, skicka till, förmedla till, uppmärksamma. En av de 20 ord som stavas med ใ sà-rà ai-máai-móoan. Hâi är ett verb som i sin grundform betyder ”ge” men har många funktioner och ändras beroende på dess position och sammanhang. Här kommer några exempel på hur du...
  20. A

    Språka Thai, Chai mai - Diskussionstråd

    Här kan du diskutera Språka Thai, Chai mai!
 
Tillbaka
Topp