Jag ska tatuera in citatet ett öga för ett öga och hela världen blir blind

 
Status
Ej öppen för ytterligare svar.
A

Anonym

Gäst
Jag ska tatuera in citatet ett öga för ett öga och hela världen blir blind. kan någon hjälpa mig att översätta det? mvh karina
 
Hej karina!

så fort John-Lenart och marianne logga in ,kan de hjälpa dig.

jag förstår inte riktig det mening.

ett öga = ดวงตาหนึ่งดวง
för =เพื่อ kankse หนึ่งดวงตาเพื่อหนึ่งดวงตา

hela världen blir blind=ทั่วทั้งโลกจะมองไม่เห็น

Vad säger ni som kan thailänska?

Hör av er /mvh phirawa
 
Jag har själv aldrig hört det här ordspråket och tänkte först översätta det efter bibelns uttryck "öga för öga..." men så kom jag på att "googla" på den här meningen och fick då fram en sida som heter Logos Quotes på www.logosdictionary.org och där fanns den här meningen på en mängd språk och bl.a. på thai och där stod det så här:
ระบบตาต่อตา จะืำทำให้คนทั้งโลกตาบอด
Inom parentes stod följande men jag förstår det inte, men det kanske du kan Phirawan.
มหาตมะคานธั
Mvh
John-Lennart
 
Jag tittade en gång till på den där listan och då såg jag vod en av översättningarna att det stod Mahatma Gandhi (och det stämmer ju med thai men jag kom inte att tänka på det), så det är alltså han som har myntat det här uttrycket.
John-Lennart
 
tack snälla jag har sökt hur mycket som helst men inte fått fram nåt. karina
 
Status
Ej öppen för ytterligare svar.
 

Liknande trådar

A
Svar
2
Visningar
949
A
A
Svar
1
Visningar
4 K
A
L
Svar
2
Visningar
1 K
A
X
Svar
9
Visningar
6 K
A
A
Svar
3
Visningar
3 K
A
A
Svar
2
Visningar
2 K
Anonym
A
A
Svar
8
Visningar
3 K
Shaowpanyaa
S
A
Svar
4
Visningar
6 K
A
 
Tillbaka
Topp