Uttal och rätt ord vid rätt tillfälle
Jag har letat igenom alla trådar tror jag, utan att hitta vad jag söker. Puh, vad många det finns!
Jag drar ett par frågor direkt så ser ni vad jag menar och hoppas ni tycker det kan vara en bra tråd. Det kommer att hjälpa mig i alla fall! ;D
Som jag har skrivit i tråden "hur lär ni er thai" så lyssnar jag på Pimsleur Thai, 30 st lektioner. Det är från amerikansk engelska till thai förresten. Jag har 20% hörselnedsättning på båda öronen, så ibland har jag svårt att skilja på närliggande ljud.
I början höll jag på att bli galen, för jag hörde inte skillnad på r och l trodde jag. Efter ett tag fattade jag att de sa båda bokstäverna.

Här följer mina första frågor: Kan jag bestämma mig för att använda r-ljudet som känns bra för mig? Eller föredrar thailändarna l-ljudet? Vi kan som exempel ta svenskans vi. Där sägs rao eller lao. Annat exempel är land, pra-tet eller pla-tet?
Nästa fråga, det manliga artighetsordet i slutet på nästan varje mening. Ska jag säga kapp, krap eller klap? Jag vill säga krap...
Sista frågan för nu är: pomm, är det rätt ord för jag, eller är det "för" artigt? För min sambo, di-chenn eller nåt annat?
Tack för nu, och vi hörs! 8)