Diskussionen om att förså eller inte förstå thai kom upp i en annan tråd och jag tycker att den är värd en egen. Ni som har levt i en thairelation några år, hur mycket förstår ni egentligen?
Själv fattar jag ofta vad dom pratar om genom att jag känner till en del ord. Men något sammanhang klarar jag inte av, än mindre kan jag delta i en konversation. Lösryckta ord hjälper lite samt då namn naturligtvis. Frugan och jag har snart varit ett par i 9 år och språket går framåt men med myrsteg.
Själv fattar jag ofta vad dom pratar om genom att jag känner till en del ord. Men något sammanhang klarar jag inte av, än mindre kan jag delta i en konversation. Lösryckta ord hjälper lite samt då namn naturligtvis. Frugan och jag har snart varit ett par i 9 år och språket går framåt men med myrsteg.