Kjerringen min snakker Thai med R , og kommer frå Bangkok . Og til og begynne med for 12 år siden , ho sender meg ut for å kjöpe ( sapparrot .annanas ) då sier ho thaidamen infor disken sappalot ,og jeg blir usikker og peiker på annanas, Då sier hon det er sappalot . Når jeg kommer hjem , då spör jeg kjerringen hva er det riktige utalen på sapparrot eller er det sappalot som er det riktige , Då forteller kjerringen min att dei som sier L i stan for R kommer fra Isaan og snakker Lao-Thai men riktig Thai snakker med R , som dei gjör i fjernsynet , Og min R er ikke riktik Thai R , jeg kommer frå Hardanger i Norge og der har dei samme utalesen på R som i Skåne i Sverige , Vi utaler R nede i halsen , som er feil i Thai språket , Når du utaler R på Thai skal du rulla R en på tunga , som närmere Göteborg R