suriya
Forumveteran
Jag har skrivit på ett förslag om hur man kan transkribera på svanska.
Konsonanter:
ก - “g” som i ordet “god”.
ข, ค, ฆ - “k” som i ordet “kan”.
ง - “ng” som i ordet “många”.
จ - “dj” som i ordet “djup” sagt av en finlandssvensk.
ฉ, ช, ฌ - “sch” som i ordet “dusch”.
ซ, ส, ศ, ษ - “s” som i ordet “samma”.
ญ, ย - “j” som i ordet “ja”.
ฎ, ด - “d” som i ordet “dag”
ฏ, ต - “dt” finns inte i svenska. Förbered munnen för att säga “d”, men säg “t”.
ฐ, ฑ, ฒ, ถ, ท, ธ - “t” som i ordet “tak”.
ณ, น - “n” som i ordet “ni”.
บ - “b” som i ordet “bada”.
ป - “bp” finns inte i svenska. Förbered munnen för att säga “b”, men säg “p”.
ผ ,พ, ภ - “p” som i ordet “på”.
ฝ, ฟ - “f” som i order “få”.
ม - “m” som i ordet “mat”.
ร - “r” som i ordet “rad”.
ล, ฬ - “l” som i ordet “liten”.
ว - “w” som i ordet “wow”.
ห, ฮ - “h” som i ordet “han”.
Konsonanter i slutet av döda stavelser:
ก, ข, ค, ฆ - “g” som g-ljudet i ordet “ägg”.
จ, ฉ, ช, ฌ, ซ, ส, ศ, ษ, ฎ, ด, ฏ, ต, ฐ, ฑ, ฒ, ถ, ท, ธ - “d” som d-ljudet i ordet “bredd”.
บ, ป, ผ ,พ, ภ, ฝ, ฟ - “b” som b-ljudet i ordet “bob”.
Konsonanter i slutet av levande stavelser:
ม – vanligt m-ljud.
ณ, น, ญ, ร, ล, ฬ – vanligt n-ljud.
ง - “ng” som i ordet “säng”.
ย - “j” som i ordet “kaj”.
ว - “w” som i slutet av ordet “wow”.
Vokaler:
-ะ, -ั - “a” som a-ljudet i ordet “aj”.
-า - “aa” som andra a-ljudet i ordet “lada”.
-ิ - “i” som i-ljudet i ordet “min”.
-ี - “ii” som i-ljudet i ordet “lite”.
-ึ - “u” finns inte i svenska. Kort “u” som u-ljudet i ordet “ung”, men som man flyttar från uppe i gommen till ned i halsen.
-ื - “uu” finns inte i svenska. Långt “u” som u-ljudet i ordet “ute”, men som man flytter från uppe i gommen till ned i halsen.
-ุ - “o” som o-ljudet i ordet “otta”.
-ู - “oo” som o-ljudet i ordet “mod”.
เ-ะ - “e” som e-ljudet i ordet “en”.
เ- - “ee” som e-ljudet i ordet “eka”.
แ-ะ - “ä” som ä-ljudet i ordet “män”.
แ- - “ää” som ä-ljudet i ordet “äta”.
โ-ะ - “å” som å-ljudet i ordet “åtta”.
โ- - “åå” som å-ljudet i ordet “på”.
เ-าะ - “a” finns inte i svenska, men det är en kort variant av a-ljudet i ordet “mage”.
-อ - “aa” som a-ljudet i ordet “mage”.
-ัว - “oa” som i ordet “roa”.
เ-ีย - “ia” som i ordet “klia”.
เ-ือ - “ua” finns inte i svenska. Långt u-ljud som i ordet “ute” (men som man flytter från uppe i gommen till ned i halsen), följt av ett kort a-ljud som i ordet “aj”.
เ-อ - “ö” som i ordet “öra”.
-ำ - “am” som i ordet “lampa”.
ไ-, ใ- - “aj” som i ordet “aj”.
๋Jag har inte tagit med precis alla vokaler ännu, men jag tror att vi skulle kunna komma en bra bit med dessa. Vad tycker och tror ni?
Konsonanter:
ก - “g” som i ordet “god”.
ข, ค, ฆ - “k” som i ordet “kan”.
ง - “ng” som i ordet “många”.
จ - “dj” som i ordet “djup” sagt av en finlandssvensk.
ฉ, ช, ฌ - “sch” som i ordet “dusch”.
ซ, ส, ศ, ษ - “s” som i ordet “samma”.
ญ, ย - “j” som i ordet “ja”.
ฎ, ด - “d” som i ordet “dag”
ฏ, ต - “dt” finns inte i svenska. Förbered munnen för att säga “d”, men säg “t”.
ฐ, ฑ, ฒ, ถ, ท, ธ - “t” som i ordet “tak”.
ณ, น - “n” som i ordet “ni”.
บ - “b” som i ordet “bada”.
ป - “bp” finns inte i svenska. Förbered munnen för att säga “b”, men säg “p”.
ผ ,พ, ภ - “p” som i ordet “på”.
ฝ, ฟ - “f” som i order “få”.
ม - “m” som i ordet “mat”.
ร - “r” som i ordet “rad”.
ล, ฬ - “l” som i ordet “liten”.
ว - “w” som i ordet “wow”.
ห, ฮ - “h” som i ordet “han”.
Konsonanter i slutet av döda stavelser:
ก, ข, ค, ฆ - “g” som g-ljudet i ordet “ägg”.
จ, ฉ, ช, ฌ, ซ, ส, ศ, ษ, ฎ, ด, ฏ, ต, ฐ, ฑ, ฒ, ถ, ท, ธ - “d” som d-ljudet i ordet “bredd”.
บ, ป, ผ ,พ, ภ, ฝ, ฟ - “b” som b-ljudet i ordet “bob”.
Konsonanter i slutet av levande stavelser:
ม – vanligt m-ljud.
ณ, น, ญ, ร, ล, ฬ – vanligt n-ljud.
ง - “ng” som i ordet “säng”.
ย - “j” som i ordet “kaj”.
ว - “w” som i slutet av ordet “wow”.
Vokaler:
-ะ, -ั - “a” som a-ljudet i ordet “aj”.
-า - “aa” som andra a-ljudet i ordet “lada”.
-ิ - “i” som i-ljudet i ordet “min”.
-ี - “ii” som i-ljudet i ordet “lite”.
-ึ - “u” finns inte i svenska. Kort “u” som u-ljudet i ordet “ung”, men som man flyttar från uppe i gommen till ned i halsen.
-ื - “uu” finns inte i svenska. Långt “u” som u-ljudet i ordet “ute”, men som man flytter från uppe i gommen till ned i halsen.
-ุ - “o” som o-ljudet i ordet “otta”.
-ู - “oo” som o-ljudet i ordet “mod”.
เ-ะ - “e” som e-ljudet i ordet “en”.
เ- - “ee” som e-ljudet i ordet “eka”.
แ-ะ - “ä” som ä-ljudet i ordet “män”.
แ- - “ää” som ä-ljudet i ordet “äta”.
โ-ะ - “å” som å-ljudet i ordet “åtta”.
โ- - “åå” som å-ljudet i ordet “på”.
เ-าะ - “a” finns inte i svenska, men det är en kort variant av a-ljudet i ordet “mage”.
-อ - “aa” som a-ljudet i ordet “mage”.
-ัว - “oa” som i ordet “roa”.
เ-ีย - “ia” som i ordet “klia”.
เ-ือ - “ua” finns inte i svenska. Långt u-ljud som i ordet “ute” (men som man flytter från uppe i gommen till ned i halsen), följt av ett kort a-ljud som i ordet “aj”.
เ-อ - “ö” som i ordet “öra”.
-ำ - “am” som i ordet “lampa”.
ไ-, ใ- - “aj” som i ordet “aj”.
๋Jag har inte tagit med precis alla vokaler ännu, men jag tror att vi skulle kunna komma en bra bit med dessa. Vad tycker och tror ni?