B
Banglassi
Gäst
Nä, @Banglassi tror inte på detta ขอรับ är ett eget ord och har inte så att säga blivit คับ. ขอ är ju en begäran och väldigt artigt. ขอรับ = kan du ta emot min begäran ขอรับ, kan jag få din accept ขอรับ osv.
ขอรับ är likväl den form som användes innan ครับ. När ขอรับ var det vanligsaste sättet att vara artig fanns inte ordet ครับ.
Jag tror absolut ครับ skapats från ขอรับ efter många många år. Precis som fler och fler uttalar det คับ idag.
Vem vet. I framtiden kanske folk inte tror att จังเลย är föregångaren till จุงเบย
eller att เค้า alltid varit mer korrekt stavning än เขา
Jag tror det finns mängder med ord som hade mer betydelser. Precis som ขอรับ förr. Men som med tiden blivit till ett ord och idag kan kallas "artig artikel".

