suriya
Forumveteran
"Lyco " sa:Det var ju ett tag sedan jag skrev något, men nu blev jag intresserad. Du menar att lärare på landsbygden i Isaan är dåliga på Thai, eller generellt på landsbygden i Thailand, är det så jag skall uppfatta det?
Nej, det tycker jag inte att du ska. Jag skrev ju bara att även jag har träffat lärare som är dåliga på att uttala thailändska språket på landsbyggden. Just det där med att det var uttalet jag syftade på var dock otydligt, och det misstaget kan jag gott ta på mig.
"Lyco " sa:, jag ser inte någon likhet mellan dessa två aspekter, att Thai använder L istället för R, är ju ingen indikation på att de inte kan thailändska språket.
... du försöker hjälpa thailändarna att prata sitt eget språk, är det så jag skall uppfatta det eller du försöker hjälpa Isaanfolk att tala Thai och då återigen L har inget med språkkunskaper att göra?
Jag tycker att man kan säga att det inte har med de teoretiska språkkunskaperna att göra, men absolut med de prakriska språkkunskaperna. Både ร och ล finns i det thailändska språket, och även fast man så klart inte behöver gå omkring och låta som en nyhetsuppläsare så tycker jag gott att man ska kunna göra skillnad på uttalet av dessa två i sitt tal.
Det där med att skoja lite och försöka hjälpa till innebär för mig att reflektera lite över det otydliga uttalet genom att ställa lite frågor, och om de verkar intresserade av språket så kanske jag skojar lite med dem genom att använda "Rayong, Ranong, Yala" eller något annat ordtrixande.
"Lyco " sa:Varför är vi västerlänningar så ivriga med att försöka ändra thailändarens sätt att tala sitt eget språk, jag förstår inte varför man i alla tider sedan vi började att åka till Thailand hela tiden är så beskymrade över thailändarnas språk, de har inga beskymmer?
Jag håller inte med om ett det inte skulle vara några bekymmer för thailändare att inte kunna uttala sitt språk ordentligt. Går man på anställningsintervju eller instutitioner od. så gör det stor skillnad (och det gäller inte bara thailändare heller för den delen).
För övrigt tycker jag inte att det är speciellt relevant att jämföra dåligt uttal i thailändska med dåligt uttal i icke-tonala språk eftersom det att språket bygger på toner ändrar förutsättningarna så pass mycket.