PanPan
Forumveteran
Jag och frugan har varit i Lao 3 gånger och svägerskan är från Laos, kallar sig fortsatt inte Lao, hon är Isaan, dom bor heller inte nära gränsen till Laos och känner ingen sammankoppling.Hej
Så sa frugan också tills vi besökte Laos för första gången för 20 årsedan, då först trillade poletten ned, alla pratade precis som henne och hennes föräldrar, hon upptäckte även att dom bokstäver som saknades för att kunna skriva vissa ord på Lao fanns på andra sidan Mekongfloden, dessutom åt man exakt samma typiska mat, hade samma musik och kultur.
Anledningen till att ingen vill bli kallad Lao är väl att det landet är ett av världens fattigaste och långt efter Thailand sett till utvecklingen, Thailändare ser ned lite på folk ifrån Laos och det gör ju även etniska Thai ifrån centrala Thailand på människorna i Isaan också, dom beskrivs ofta som lite dumma, lata och outbildade.
Så oavsett om en människa i Isaan anser sig själv tala Isaan eller Lao så är det egentligen inget annat än Laotiska som dom talar, samma sak med maten och kulturen, i ett krig där Thailand lade under sig en del av Laos hamnade helt plötsligt miljontals Laotier på den Thailändska (läs Siamesiska) sidan av gränsen.
Mvh isan lover
Allt är inte som i din by, är inga +20 miljoner som ser sig som laoiter.
Lika lite som bohuslänningar ser sig som norrmänn eller skåningar som danskar.
Frugan reagerade direkt på deras annorlunda grammatik.
Du har ju vart i gränstrakterna, kanske dom pratar Isaan där på Laos sidan och inte Lao
