Behöver hjälp!

 
Status
Ej öppen för ytterligare svar.
A

Anonym

Gäst
Hej alla är ute, Skulle behöva hjälp med att översätta Sinnesrobönen till thailänska, skulle vara kanon om någon kunde hjälpa mig. Här kommer den.

"Gud ge mig sinnesro att acceptera det jag inte kan förändra, Mod att förändra det jag kan och förstånd att inse skillnaden"

Tack på förhand! Mvh zentia
 
Hej Zentia,
Jag har ju översatt bönen på din tidigare tråd. Sedan var Prajon och gav ett förslag. Sedan har jag inte haft tid att göra något åt det, men nu har jag ändrat min tidigare översättning och lagt in en del av det som Prajon föreslog, dock inte allt. Det är ju viktigt att andemeningen går fram, mämligen att det är en bön och det gjorde det inte i hennes förslag, men en del av hennes ord var bättre än mina.
Beträffande förslaget att googla på det är jag tveksam om man inte själv kan kontrollera översättningen. Jag har gjort en del försök och fått väldigt konstiga översättningar.
Mvh
John-Lennart
Här kommer översättningen i sitt nyskick.


ข้าแต่พระเจ้า ขอประทานสมถะ เพื่อยอมรับสิ่งที่ฉันเปลี่ยนแปลงไม่ได้
ความกล้าเปลี่ยนแปลงสิ่งที่ฉันสามารถ
และภูมิปัญญาเข้าใจความแตกต่าง


Khâa tae phrádjâo khaa prathaan samatha phûea jaam ráp sìng thîi chan plìenplaeng mâj dâj
khwaamklâa plìenplaeng sìng thîi chan samâat
láe phoompanyaa khâodjai khwaamtaektàang
 
Hej! Jag har lite panik. Jag ska tatuera mig och jag vill skiva det med thailändska bokstäver. Antingen vill jag skriva

"Familjen före allt"

eller

"Hon flyger med egna vingar"

Snälla hjälp mig, Kram
 
Hej!
Familjen före allt
ครอบครัวมาก่อนเหนือสิ่งอื่นใด=krop krua maa gon neua sing eun djai
och
สิ่งแรกคือครอบครัว= sing raek keu krop krua(först familjen!)

Hon flyger med egna vingar
เธอบินด้วยปีกของตัวเอง=ter bin duay bpeek kong dtua eng

(ยืนด้วยลำแข้งของตัวเอง=yeun duay lam kaeng kong dtua eng,= stå på egna ben!)
hoppas att det kan hjälpa dig.
mvh/phirawan
 
Hej Wapen..

:wai: Tackar!

Jag lär mig från er här Chaimai. Det är kul att plugga svenska. I början blev jag ganska frustrerad över att ingen svenska förstod vag jag sa.. ???utan fråga en extra gång :'(.. Jag tror min svenska fungerar bättre än förut men jag känner att jag behöver lära och träna mera för att klara mig i vardagliga situationer
[size=20pt]ความพยายามอยู่ที่ไหนความสำเร็จอยู่ที่นั้น[/size] kvahm pa-jah-jahm joh ti naj kvahm samm-rett joh ti nann=Övning ger färdighet
/mvh
phirawan
 
Hej igen!

ความพยายามอยู่ที่ไหนความสำเร็จอยู่ที่นั้น kvahm pa-jah-jahm joh ti naj kvahm samm-rett joh ti nann= Övning ger färdighet :wai:
 
Hon flyger med sina egna vingar!

Tack så mycket John. Förstår dock inte vad du menar med det sista? Jag har bestämt mig för att tatuera in:

" Hon flyger med sina egna vingar" ธอ flies ด้วยปีก


"familjen före allt" ครอบครัวก่อนอะไร

Eller " Tro hopp och kärlek" =ศรัทธาหวังและความรัก

Det beror på vad som gör sig finast på min ryggrafd snälla hjälp mig har hittat detta på google. Är nog mest sugen på att skriva hon flyger med sina egna vingar. Är så rädd att det ska bi fel när man skriver in det. Det ska ju stå på min rygg resten av livet så vill bara vara säker på att det blir rätt. Google hittar inte översättningen till flyger heller,. Snälla hjälp mig.. Ska tatuera mig om en vecka så det känns lite bråttom..

Mvh Daniela


Hej!
Familjen före allt
ครอบครัวมาก่อนเหนือสิ่งอื่นใด=krop krua maa gon neua sing eun djai
och
สิ่งแรกคือครอบครัว= sing raek keu krop krua(först familjen!)

Hon flyger med egna vingar
เธอบินด้วยปีกของตัวเอง=ter bin duay bpeek kong dtua eng

(ยืนด้วยลำแข้งของตัวเอง=yeun duay lam kaeng kong dtua eng,= stå på egna ben!)
hoppas att det kan hjälpa dig.
mvh/phirawan

Var ska du tatuera? i Thailand?
varför vill du skriva HON ? om du menar av dig själv ??? ???
:-\
hör av dig..
 
Hej Daniela

John Lenart och Glimten försöker visa dig att kolla på forum som du har ställt på frågor på olika forum,men du har missat det.
Jag är inte duktig på att översätta meningar.
Så om du är njöd med resultat är jag mycket uppskattar
/mvh
phirawan
 
Status
Ej öppen för ytterligare svar.
 

Liknande trådar

L
Svar
4
Visningar
2 K
litto-58
L
A
Svar
33
Visningar
2 K
Anonym
A
 
Tillbaka
Topp