Översättnings hjälp igen då!

Status
Ej öppen för ytterligare svar.
A

Anonym

Gäst
Nu skulle jag vilja ha lite hjälp igen om det skulle gå för sig.
Nu är det texten:
อย่าปล่อยให้คิดไปเอง ฝันไปเอง ว่าเธอน่ะรักกัน รักกันรึเปล่าไม่เคยเข้าใจ อย่าให้ฉันต้องคิดอะไร เกินเลย

som jag skulle vilja ha översatt.

Tack på förhand
 
A

Anonym

Gäst
""baski" " sa:
Nu skulle jag vilja ha lite hjälp igen om det skulle gå för sig.
Nu är det texten:
อย่าปล่อยให้คิดไปเอง ฝันไปเอง ว่าเธอน่ะรักกัน รักกันรึเปล่าไม่เคยเข้าใจ อย่าให้ฉันต้องคิดอะไร เกินเลย

som jag skulle vilja ha översatt.

Tack på förhand

Hej!

Inte helt lätt att översätta för meningen hänger inte ihop riktigt i mitt tycke (kan kanske vara en felskrivning?).
Kanske kommer texten från en sångtext där den får en mer klar betydelse av sammanhanget.

Fritt översatt får jag det till något i stil med:

Snälla, låt mig inte tro eller bara drömma att vi älskar varandra.

Men jag tror att det också skulle kunna översättas till:

Snälla, låt mig inte tro eller bara drömma att du älskar mig.

/MacArthur
 
S

Shaowpanyaa

Gäst
"baski " sa:
Nu skulle jag vilja ha lite hjälp igen om det skulle gå för sig.
Nu är det texten:
อย่าปล่อยให้คิดไปเอง ฝันไปเอง ว่าเธอน่ะรักกัน รักกันรึเปล่าไม่เคยเข้าใจ อย่าให้ฉันต้องคิดอะไร เกินเลย

som jag skulle vilja ha översatt.

Tack på förhand
อย่าปล่อยให้คิดไปเอง ฝันไปเอง ว่าเธอน่ะรักกัน รักกันรึเปล่าไม่เคยเข้าใจ อย่าให้ฉันต้องคิดอะไร เกินเลย
Lura mig inte till att drömma och tro att du fortfarande älskar mig. Jag är inte ens säker på att du någonsin älskat mig...så låt mig inte luras att ta kärleken på allvar igen.


[move]Shaowpanyaa ;D[/move]
 
A

Anonym

Gäst
Du är kung på översättningar Shaowapanyaa! :D
Jag lyckades inte få till mittendelen eftersom jag inte kunde se hur det hängde ihop.
Därav min något fria översättning.

/MacArthur
 
S

Shaowpanyaa

Gäst
"MacArthur " sa:
Du är kung på översättningar Shaowapanyaa! :D
Jag lyckades inte få till mittendelen eftersom jag inte kunde se hur det hängde ihop.
Därav min något fria översättning.

/MacArthur
Tack för att du pekade mig i rätt riktning med din egen översättning,General MacArthur. :)
[move]"I shall return" ;D[/move]

mvh
Shaowpanyaa
 
Status
Ej öppen för ytterligare svar.

Liknande trådar

A
Svar
1
Visningar
1 K
Anonym
A
A
Svar
1
Visningar
1 K
Anonym
A
A
Svar
8
Visningar
3 K
Anonym
A
A
Svar
33
Visningar
2 K
Anonym
A
A
Svar
3
Visningar
1 K
maria70
M
J
Svar
0
Visningar
982
junjosa
J
H
Svar
2
Visningar
1 K
hampus89
H
A
Svar
3
Visningar
1 K
A
L
Svar
2
Visningar
1 K
A
F
Svar
12
Visningar
3 K
Wanpen
W
 
Topp