Namn betydelse eller betyder det inget??

 
Status
Ej öppen för ytterligare svar.
A

Anonymius

Gäst
Såg en diskussion om det här med namn i "att bli pappa på gamla dar" och att namn inte har någon betydelse!

ur tråden att bli pappa på gamla dar

Vad betyder ett namn? ingenting egentligen.

Vill nog hävda tvärtom, men jag lägger det här istället, så det inte blir en språktråd i den andra. I kulturer som Thailand eller Kina, Japan eller arabvärlden t ex har ju namnsättning en stor betydelse och är förknippat mycket med traditioner, härkomst, stjärnors placering, platsen man är född på, hierarki, meriter, stånd, ja allt möjligt för att namnet skall bringa lycka och välgång, eller visa på sin tillhörighet eller visa makt och härlighet t ex.

Sen används ju "Nickname", just för att namnen är långa, krångliga och svåra att säga. "Nickname" har ju också en historia och är ju inte tagit rätt av, utan man kan uttyda av ett nickname om en thai har kinesiskt ursprung som Tee eller Muay, om han/hon var fet i unga år Moo=gris eller Uan=fet eller Nung=1 t ex kan tala om för oss att det är det första barnet i skaran och äldst osv.

Det finns ju nummerbaserade nickname som Nung och Song osv, färgbaserade som Daeng - röd, Leung - gul, Keow - grön, Dam - svart, storleksbaserade som Yai - stor, Lek - liten, Noi - liten, To - stor, djurbaserade som Moo - gris, Kai - kyckling, Ped - Anka, Noo - mus och Chang - elefant.

Även våra namn har ju en betydelse, men vi ger ju det inte någon nämnvärd betydelse och har inte samma värde för oss och vi döper ju inte våra barn för dess betydelse utan mer för vad vi gillar mm, men för en Thai kan det vara otroligt viktigt vad man ger sitt barn för namn, så har i alla fall jag uppfattat det.

Har plockat några vanliga Thailändska namn och vad de betyder och detta är ju inga "nickname"

สุพรรณพร = soo[sup]L[/sup] phan[sup]M[/sup] phaawn[sup]M[/sup]
สุพรรณ = soophan = gyllene, strålande, lysande, ljus, guld
พร = porn = välsignelse, goda önskningar, välsignelse
ชัยพร = chai[sup]M[/sup] ya[sup]H[/sup] phaawn[sup]M[/sup]
ชัย = chai ya = seger, triumf
พร = porn = välsignelse, goda önskningar, välsignelse
ศุภชัย soop[sup]L[/sup] chai[sup]M[/sup]
ศุภ = gynnsam, fördelaktig, till fördel
ชัย = seger, triumf, erövra, vinna, besegra
บุญศรี = boon[sup]M[/sup] see[sup]R[/sup]
บุญ = goda gärningar; meriter
ศรี = majestät, härlighet, ära, glans

Mvh Peter :wai:
 
Jaha, det förklarar varför äldsta syskonet kallas "Nung". (Jag har inte börjat lära mig än att räkna på thai.)

Ett till namn, som man kan behöva se upp med = Soophan. Det är ju lätt att det blir förvanskat till "Sopan" bland svenskar, och det är ju inte så upplyftande :)
 
Tycker inte att man ska bry sig vad eventuella svenskar tycker när det gäller att ge sina barn sitt namn. Det viktigaste är väl ändå att man skaffar barn av kärlek och det gäller också tanken med deras namn. Namnet ska betyda något och ha en innebörd. Själva kommer vi att ge våran dotter?? namnet Soythoang = guldkedja :D
 
Intressant tråd!! :thumbsup:

Vet någon vad dessa namn betyder?

Netnapha (min fru)

Wiphapon (flickan)

Patiphan (pojken)


Vore härligt att få veta!
 
"Lunkan " sa:
Jaha, det förklarar varför äldsta syskonet kallas "Nung". (Jag har inte börjat lära mig än att räkna på thai.)

Ett till namn, som man kan behöva se upp med = Soophan. Det är ju lätt att det blir förvanskat till "Sopan" bland svenskar, och det är ju inte så upplyftande :)

Det spelar ingen roll vad barnet heter, för det får ändå ett nicknamn. Du skriver bara om vad barnet kommer att bli kallad för här i Sverige om det har ett thainamn, tänk tvärtom, vad tror du och andra att våra svenska namn låter i thailändska öron.
 
Insayt,

Du citerade mig i ditt första inlägg här.
Klart att ett namn på ens barn betyder något, inget snack om den saken.
Namnet är ju något som föräldrar tänkt ut med en tanke bakom, en tanke man gått och grunnat på i minst 9 månader...

Det jag vände mig emot, var lunkans inlägg att han hade svårt att acceptera ett namn som supaporn,
jag menar att om mamman till mina barn vill ha ett speciellt namn,som kanske inte klingar så gott i öronen,så är jag fast förvissad om att barnet kommer att klara livet galant , och betyder det så mycket att barnet heter just si eller så, så accepterar jag det med glädje.

Ni minns väl " A boy named Sue" ? :) :)

 
legolas
De flesta namn du nämnde var ju thailändska smeknamn
Nej de namn jag tog som exempel här med rött är inga smeknamn eller nickname utan givna Thailändska namn, men Nung och Muay eller Noi t ex är ju smeknamn.

Sedan sade du att våra namn i Sverige t.ex. INTE har samma värde betydelsemässigt
Nja det sa jag inte egentligen, utan vad jag sa är att jag tror inte att vi i västvärlden ger våra namn den betydelse så som t e x Thailändare eller andra kulturer gör, alltså vi lägger inte så stor vikt vid dess betydelse. Sverige är inte hierarkiskt som Thailand och därför tror jag att i Thailand är det dels viktigt för att visa sin tillhörighet i samhället och dels har säkert astrologi samt födelseplats en stor betydelse. Så var det i Sverige också för längesedan men i takt med hierarkins fall och annat så har det ju suddats ut.

Sen som jag sa har våra namn också en betydelse och ursprung, mitt namn t ex Peter betyder ju "sten, klippa" från grekiskans Petrus=sten och från Arameiskans Chepas=sten.

Alla namn har inte ett ursprung eller betydelse, så ock i Thailand antagligen. Jag håller med Gazton och Kycklingen där att det är nog överdriven rädsla för att namnen skulle ge felaktiga signaler.

Sen det här med smeknamn eller nickname.

Jag förstår vad du menar Legolas, Raskens t ex var ju ett vanligt knekt-namn förr, men idag har sådant försvunnit.

Vet i Bangkok, en tjej jag kände vars nickname var "Pung", jag sa till henne att det kan betyda en del saker på vårt språk och hon skrattade gott! Så som Kycklingen säger kan säkert några av våra namn säkerligen leda till lustiga associationer för dem.

Gösta "Snoddas" Nordgren
Göstas pappa, Kalle Nordgren, var bland annat fiskhandlare och sålde kondomer och kallades därför "Gummi-Kalle" eller "Kådis-Kalle". Sonen Gösta hängde ofta med i strömmingsbilen och fick därför öknamnet "Gummisnodden". Senare förvandlades "Gummisnodden" till "Snoddas" kort och gott.

Så visst har du rätt Legolas, men detta smeknamn beskriver ju inte på något sätt hur Snoddas var eller är som person eller hans ursprung precis. Många så kallade smeknamn i Sverige t ex uppkommer ju ofta från början som öknamn eller skällsord ämnat att reta eller förlöjliga för att sedan bli mer antaget och accepterat och man ser helt plötsligt en poäng i det.

Ditt eget nick här t ex kan man ju dock förstå, eftersom travet ligger ju dig varmt om hjärtat, så där i ligger väl kanske nått personligt. Nacka Skoglund t ex, fick sitt smeknamn tror man efter sin far som var trädgårdsmästare i Nacka och Nacka Skoglund följde ofta med dit, men det var ju inte det som gjorde honom berömd utan fotbollen och hans dribblingar.

Smeknamn och nickname gör ju däremot att man kommer ihåg och man förknippar det med något, så på så sätt har det ju en betydelse.

Man ser ju likheter faktiskt när det gäller vissa smeknamn eller nickname hos thai och oss, i Thailand har ju också vissa smeknamn en förlöjligande ton, så som Moo=gris eller Uan=fet, sen om Thailändarna tänker på det så som jag gör nu är jag inte säker på, de skrattar nog och de som har ett nick som Moo skrattar nog också ;D

Jag t ex fick i småskolan heta "Strutsen", för jag hade en hemsk rock en sån här typ Lodenrock eller liknande och bak till nertill var det en delning på nått vis som stod ut som en stjärtfjäder på en fågel, då var det inte roligt, men om jag fortfarande hade kallats det och varit en berömd fotbollsspelare hade det nog inte gjort något. ;D

Men egentligen så var det ju "Namn" vi pratade om och där tror jag fortfarande att vi i västvärlden inte tänker så mycket på vad namnet betyder eller dess ursprung och ej heller viktigt för att visa sin status utan att det är helt andra saker som styr när vi väljer, tror att det här i västvärlden är mer "Trendstyrt". Nu för tiden är det ju jättepoppis att dels döpa till namn som egentligen inte är namn och till gammaldags namn som Greta, Hilda och Huber eller Eulalia mm, medan det i många fall i Thailand är viktigt med typ stamtavlor, hierarki i samhället, den plats man kommer ifrån eller på annat sätt där ursprung är viktigt. Att vi i Sverige vill döpa barn idag till konstiga namn som Stjärnfall eller liknande, beror nog mer på att idag är det poppis att var egen och unik, på 70-talet var det populärt att tillhöra kollektivet, ja så det kan gå. ;D

Jag och min syster t ex är ju en produkt av trendhysteri Peter och Susanne var ju oerhört populärt på 50 och början på 60-talet och många i den generationen heter det.

Mvh Peter :wai:
 
"Berralund " sa:
Intressant tråd!! :thumbsup:

Vet någon vad dessa namn betyder?

Netnapha (min fru)

Wiphapon (flickan)

Patiphan (pojken)



Vore härligt att få veta!

Höll på att glömma Berra, men om du har dem på thailändska blir det lättare, så man kan se tonfall och stavning på Thai, jag vågar inte ge mig på en stavning på Thai med de här namnen. Thainamn har ju många gånger Pali och Sanskrit i sina namn och det kan vara svårt att veta då hur de skall stavas, så vi kanske skall vänta tills Phirawan tittar in, hon vet säkert hur de skall stavas på Thai. Under tiden kollar jag på Thai-Language om jag kan krångla fram de olika stavelserna och se om det blir någon logik i det ::). Har du frågat frugan? Hon kanske vet!

En har jag lyckats med pojkens namn Patiphan ปฏิภาณ bpa[sup]L[/sup] dti[sup]L[/sup] phaan[sup]M[/sup] = kvicktänkt och smart

Mvh Peter :wai:
 
"insayt " sa:
Höll på att glömma Berra, men om du har dem på thailändska blir det lättare, så man kan se tonfall och stavning på Thai, jag vågar inte ge mig på en stavning på Thai med de här namnen. Thainamn har ju många gånger Pali och Sanskrit i sina namn och det kan vara svårt att veta då hur de skall stavas, så vi kanske skall vänta tills Phirawan tittar in, hon vet säkert hur de skall stavas på Thai. Under tiden kollar jag på Thai-Language om jag kan krångla fram de olika stavelserna och se om det blir någon logik i det ::). Har du frågat frugan? Hon kanske vet!

Mvh Peter :wai:


Tack så länge, Peter. Frugan är ju där nere nu så jag kan inte fråga henne än. Blev bara nyfiken när tråden dök upp, kunde bara inte vänta. :wai:

Skall bli spännande att se om Phirawan vet.
 
"Berralund " sa:
Tack så länge, Peter. Frugan är ju där nere nu så jag kan inte fråga henne än. Blev bara nyfiken när tråden dök upp, kunde bara inte vänta. :wai:

Skall bli spännande att se om Phirawan vet.

haha, du han svara innan jag han ändra!

En har jag lyckats med pojkens namn Patiphan ปฏิภาณ bpa[sup]L[/sup] dti[sup]L[/sup] phaan[sup]M[/sup] = kvicktänkt och smart

Mvh Peter :wai:
 
"Gazton " sa:
Det jag vände mig emot, var lunkans inlägg att han hade svårt att acceptera ett namn som supaporn,
jag menar att om mamman till mina barn vill ha ett speciellt namn,som kanske inte klingar så gott i öronen,så är jag fast förvissad om att barnet kommer att klara livet galant , och betyder det så mycket att barnet heter just si eller så, så accepterar jag det med glädje.

Ni minns väl " A boy named Sue" ? :) :)
Ja, men du missade min poäng. Varför ge retstickor fria "straffsparkar" om man lätt kan undvika det? Och barnet tycker knappast det är så roligt om de får samma komentar om namnet 100:e gången då de är vuxna..
T ex själv hade jag det väldigt bekvämt i "rimretaråldern", eftersom de inte kom på något fult rim på mitt namn :)
 
Det påminner mig om pappas barndoms kamrat.. Hon hette Rudenlöv i efternamn...... Vad tror ni hon kallades?
Klart det blev Ludenröv.
 
En journalist, som skrivit om Thailand nyligen - inte så omtyckt av många - heter Stollerud !
(Stolle + rud tänker nog vissa landsändar > rudis =knäpp.
Summa: dubbelstolle :)
 
Mitt förnamn har oxå gett folk gratis frisparkar.
Men det har nog bara stärkt mig.
 
:upanddown: :upanddown: :upanddown:

Och nu har ni bara fått dit svenska namn, då spelar Thainamnen absolut ingen större roll.

Döp barnen till det som ni tycker om och inte efter vad andra tycker.
 
"Kycklingen " sa:
:upanddown: :upanddown: :upanddown:

Och nu har ni bara fått dit svenska namn, då spelar Thainamnen absolut ingen större roll.

Döp barnen till det som ni tycker om och inte efter vad andra tycker.

Man döps inte till namnet.

Tänk efter : Härmed döper jag dig *namn* .. Hehe
 
"Gazton " sa:
Mitt förnamn har oxå gett folk gratis frisparkar.
Men det har nog bara stärkt mig.

Mitt födelseefternamn var inte ett dugg roligt heller.
Alla visste vem man var. Det skiljer 3 år mellan oss syskon. När jag började högstadiet så var jag "dömd" redan innan jag gick in i klassrummet.
Stackars min yngre bror han hade det ännu värre än mig. ;D
Det har stärkt oss.
 
"Gazton " sa:
Det påminner mig om pappas barndoms kamrat.. Hon hette Rudenlöv i efternamn...... Vad tror ni hon kallades?
Klart det blev Ludenröv.


Kanske inte ett namn men ändå... Där jag växte upp fanns en frisör, han hade en lös skylt utanför salongen med texten FRISÖR. Där var vi var och varanna dag och ändrade om bokstäverna till FISRÖR. Behöver jag säga att han satte upp en fast skylt så småningom? ;D
 
Status
Ej öppen för ytterligare svar.
 

Liknande trådar

A
Svar
2
Visningar
2 K
A
A
Svar
14
Visningar
2 K
Anonymius
A
A
Svar
19
Visningar
7 K
Anonymius
A
A
Svar
6
Visningar
2 K
Anonymius
A
P
Svar
3
Visningar
3 K
Anonym
A
A
Svar
1
Visningar
2 K
Anonym
A
A
Svar
1
Visningar
1 K
pa_sak
P
A
Svar
1
Visningar
1 K
Anonym
A
A
Svar
2
Visningar
2 K
Anonym
A
A
Svar
3
Visningar
2 K
Wanpen
W
A
Svar
1
Visningar
2 K
A
A
Svar
2
Visningar
1 K
A
A
Svar
2
Visningar
10 K
A
A
Svar
3
Visningar
1 K
A
A
Svar
7
Visningar
2 K
A
A
Svar
2
Visningar
2 K
A
T
Svar
11
Visningar
3 K
Anonym
A
A
Svar
5
Visningar
2 K
Anonym
A
A
Svar
1
Visningar
1 K
Anonym
A
A
Svar
1
Visningar
2 K
Anonym
A
A
Svar
2
Visningar
2 K
Anonym
A
A
Svar
0
Visningar
1 K
Anonym
A
A
Svar
3
Visningar
2 K
hanniiih
H
A
Svar
1
Visningar
1 K
Anonym
A
E
Svar
3
Visningar
2 K
A
A
Svar
5
Visningar
2 K
Anonym
A
A
Svar
1
Visningar
1 K
Anonym
A
L
Svar
4
Visningar
3 K
Anonym
A
A
Svar
2
Visningar
1 K
A
 
Tillbaka
Topp