JAG ÄR ....ALLERGIKER

 
A

Anonym

Gäst
På forumet har vi tagit fram ett dokument som är tänkt att vara ett hjälpmedel till er som är allergiker. Det är tänkt att man ska kunna skriva ut dokumentet och ha med sig det på resan. Det är skrivet på svenska och sedan översatt till thai.

ThaiSnack tar inte på sig något ansvar. Det är därför mycket viktigt att du läser igenom dokumentet noga innan du reser.


JAG ÄR NÖTALLERGIKER

Jag är nötallergiker och tål inte
cashewnötter, hasselnötter, mandel, valnötter, paranötter, pecannötter, pistagenötter.
Jag tål inte heller att maten tillagats med jordnötsolja eller att jordnötssmör använts i maten.
Däremot är det mycket ovanligt att vara allergisk emot kokosnötter.

DET FÅR INTE FINNAS MINSTA RISK FÖR ATT KNIVAR, SKÄRBRÄDOR, BESTICK, SKÅLAR, KASTRULLER, WOKGRYTOR ETC
VARIT I KONTAKT MED NÅGOT AV OVANSTÅENDE.

Om jag får i mig minsta spår av nötter kan jag riskera att få en allergisk chock - och måste omedelbart till sjukhus.

DETTA KAN VARA LIVSHOTANDE - RING DÅ AMBULANS

Hur påverkas jag om jag får en allergisk chock?

*svårt att andas
*läpparna kan svullna upp
*ögonen svullna igen
*yrsel
*blodtrycksfall - svimma
*kräkas
*medvetande påverkan
*hjärtpåverkan
*chock

Chocken kan komma inom några minuter upp till ett par timmar efter måltid



marianne
 
”Jag är nötallergiker” översatt till thailändska


ฉันเป็นโรคแพ้ถั่ว

ฉันเป็นโรคแพ้ถั่วและ ฉันจึงแพ้จำพวกถั่วที่ระบุไว้ต่อไปนี้ ก็คือ เม็ดมะม่วงหิมพานต์ ลูกเฮเซิลนัต
อัลมอนต์ ถั่ววอลนัท บราซิลนัต ถั่วพีแคน ผลพิสตาชิโอ
อีกอย่างหนึ่งที่ฉันแพ้ คืออาหาร ซึ่งมีน้ำมันถั่วลิสงหรือเนยถั่วลิสงบดเป็นส่วนผสม
แต่การแพ้มะพร้าวเป็นสิ่งที่ไม่เป็นการปกติเลย อาจจะเกิดขึ้นกับบางคนน้อยครั้ง
เป็นสิ่งสำคัญมาก ที่จะไม่ให้ อุปกรณืที่ใช้บรุงอาหาร แตะต้องวะถุที่ระบุไว้ชั้นบนนี้อย่างใดอย่างหนี่ง อย่างเช่น มีด เขียง ช้อนซ่อม หม้อและ กระทะเป็นต้น
ถ้าฉันจะทานอะไรซึ่งมีถั่วเป็นส่วนผสมเพียงเล็กน้อย จะมีการเสียงว่า ฉันจะมีอาการช็อกเพราะโรคแพ้ และในกรณีเช่นนั้น ฉันก็ต้องไปโรงพยาบาลทันที
อาการแบบนีจะถึงตายได้ จงเรียกรถพยาบาลด้วย
ฉันจะมีอาการไหนบ้างเมื่อฉันมีอาการช็อกเพราะโรคแพ้

• หายใจยาก
• ริมฝีปากอาจบวมขึ้น
• ตาอาจบวมขึ้น
• อาการเวียนศรีษะ
• ความดันโลหิตตกต่ำ การเป็นลม
• การอาเจียน
• มีอาการข้างเคียงต่อสติ
• มีอาการข้างเคียงต่อหัวใจ
• อาการช็อก
อาการช็อกอาจปรากฏภายในสองสามนาทีจนถึงสองสามชั่วโมง หลังจากการทานอาหารแล้ว


översatt av John-Lennart Andersson Chaimai
 
JAG ÄR ALLERGISK MOT SKALDJUR

Jag har en kraftig allergi mot seafood typ räkdjur musslor krabba. Jag kan inte äta denna typ av mat. Däremot kan jag äta fisk.


I am extremely allergic to shellfish of any kind. However, I can eat fish.

ฉันเป็นโรคแพ้ต่ออาหารทะเลประเภทกุ้ง หอย ปู อย่างรุ้นแรง อาหารประเภทนี้ ฉันทานไม่ได้เลย
ปลาต่างหาก ฉันทานได้



John-Lennart
 
Jag är allergisk mot...

Hej!
Jag åker till Thailand på onsdag och skulle vara väldigt tacksam om någon kunde hjälpa mig med översättning. Har hört av en arbetskamrat att de har mycket selleri i bl a deras soppor.

Jag är mycket allergisk mot:
- selleri
- persilja
- morot
- koriander, som ingår i bl a gul curry

Jag blir väldigt sjuk och i värsta fall kan det bli akutfärd till närmsta sjukhus!

Tacksam för hjälp, då jag har försökt leta själv i lexikon, men har således ej lyckats.

Mvh
Hellen
 
Hej Hellen,
Här kommer översättningen. Hoppas att allt går bra och trevlig resa.
Mvh
John-Lennart


ฉันแพ้ผักที่ระบุไว้ข้างล่างนี้อย่างร้ายแรง ก็คือ

- ผักขึ้นฉ่าย
- ผักชีฝรั่ง
- หัวแครอท
- ผักชี (ทั้งสค ๆ ทั้งเป็นผง)

ถ้าฉันทานผักเหล่านี้ ฉันจะป่วยลงมาก ๆ และอาจจะต้องเข้าโรงพยาบาลอย่างฉุกเฉิน

ขอขอบคุณมาก ที่ให้ความร่วมมือ
 
Jag är mycket allergisk mot:
- selleri
- persilja
- morot
- koriander, som ingår i bl a gul curry


Jag blir väldigt sjuk och i värsta fall kan det bli akutfärd till närmsta sjukhus!



ฉันแพ้ผักที่ระบุไว้ข้างล่างนี้อย่างร้ายแรง ก็คือ

- ผักขึ้นฉ่าย
- ผักชีฝรั่ง
- หัวแครอท
- ผักชี (ทั้งสค ๆ ทั้งเป็นผง)

ถ้าฉันทานผักเหล่านี้ ฉันจะป่วยลงมาก ๆ และอาจจะต้องเข้าโรงพยาบาลอย่างฉุกเฉิน

ขอขอบคุณมาก ที่ให้ความร่วมมือ


översatt av John-Lennart
 
hej

jag har lagt in detta under våra allergi dokument så vi har dem samlade.


ha re gött
marianne
 
ฉันเป็นโรคหอบหืด


ฉัน เป็น โรค หอบหืด


chăn bpen rôhk hòp hèut

Jag har astma.
 
Laktosintolerant

Hej
Jag skulle vilja veta hur man säger "jag är laktosintolerant" på thailändska samt hur man säger "laktosfri".

Tacksam för svar.
Håkan
 
Hej,

ordet "laktos" heter(thad namm-tan nai nåm)om det kan vara till någon hjälp

mvh Drivern
 
Driverns översättning är korrekt, men jag tänkte bistå med thaitext och hela meningen.

Jag är laktosintolerant = ผม/ฉันเป็นโรคแพ้น้ำตาลในนม
Orden på vardera sidan om snedstrecket är två ord för "jag" beroende på talarens kön.
ผม = jag (en man) ฉัน = jag (en kvinna
laktosfri = ซึ่งปราศจากน้ำตาลในนม

Mvh/John-Lennart
 
Hejsan.
Jag tänkte ta med en sån här lapp som min allergiska son kan visa upp när vi ska äta. Tror att det kan vara bra med bild också kanske.
Stämmer den thailändska texten överens med den engelska under?
Nu ska vi se om jag får med bilden här...? eller länk till..
 

Bilagor

  • ~$ller peanut 1.doc
    162 bytes · Visningar: 366
Hej Viktoria, det bidde inget, har du inte bilden som just bild .gif eller .jpg för worddokumentet går ej att läsa.

Mvh Peter
 
Hmm..Bildfilen heter ju Peanuts, så jag utgår från att det handlar alergi mot jordnötter och en sådan tråd har jag sett någonstans här på CM.. Kanske någon kan hjälpa mig leta efter den.
 
Till exempel tråden vi befinner oss på, finns ju en översättning här ::)

Mvh Peter
 
"insayt " sa:
Till exempel tråden vi befinner oss på, finns ju en översättning här ::)

Mvh Peter

Vimsig.. Tack :wai: .. Ibland finns saker och ting rakt framför näsan... Och jag ska ska kunna detta.

Kan bara skylla på 2 st kung öl
 
Problemet med worddokumentet är att det är gjort i en tabell där del av texten är infogad som bild. Får inte rätt på det, men tack iallafall till er som tipsat.
 
 

Liknande trådar

 
Tillbaka
Topp