Rädslan bland svenska pensionärer i Thailand

 
Nä men den säger exakt samma sak som din polisorder.
Det är det som är min poäng, varför denna diskussion om vad andra eventuellt sagt och om det ev inte gäller osv. när vi redan vet att den faktiskt gäller från den 31 oavsett vad någon annan möjligen skulle säga.
Även om jag svarade på ditt inlägg var det inte personligt riktat utan en frågeställning om varför den här diskussionen överhuvudtaget finns. Vi vet att den gäller från 31, vi vet att den gäller för nya OA visum som köps på ambassaden men inte för befintliga.
 
Sverige lär ha en stor invandring av läkare och raketforskare, påstår en del. Andra påstår att vården i Sverige skulle bryta samman utan all utländsk vårdpersonal (har den inte redan rasat samman?).
Nåväl, denna stora invandringsvåg som uppfyller Sverige kanske kunde delvis avledas mot Thailand . Sjukvården borde bli billigare när det kommer in färdigutbildad arbetskraft, eller?
 
Sverige lär ha en stor invandring av läkare och raketforskare, påstår en del. Andra påstår att vården i Sverige skulle bryta samman utan all utländsk vårdpersonal (har den inte redan rasat samman?).
Nåväl, denna stora invandringsvåg som uppfyller Sverige kanske kunde delvis avledas mot Thailand . Sjukvården borde bli billigare när det kommer in färdigutbildad arbetskraft, eller?
Det roande i påståendet om att vi behöver den sk. utländska vårdpersonalen är att orsaken den behövs är de utländska nu nysvenska personerna, de belastar vårdsystemet för kraftigt. Att ta kontroll över invandring och anpassa den till vad vi klarar svälja med utbildning, anpassning o nyskapande av jobb skulle lösa alla dessa påstådda problem.
Ang. Thailand, de är för smarta att gå på den bluffen.
 
Varför dessa diskussioner om vad olika tidningar säger när det finns en officiell polisorder i saken?
Tidningar går ju inte referera till då de vanligtvis inte har en aning vad de skriver om.
Mandatory health insurance for Non O-A visa effective from 31 October. | Uppehållstillstånd och visum mm
Läs den pdf som är bifogad i den posten, det är det som gäller oavsett vad någon tidning möjligen skulle råka hävda.

Jag vill inte på något sätt vara otrevlig men jag lovar dig att om 5 år, om du fortfarande är kvar i Thailand, så kommer du kunna se tillbaka på dina inlägg, där du gång på gång betonar att officiella thailändska uttalanden och skrivelser är skrivna i sten, och antingen le lite grann eller plocka fram skämskudden.

Nya regler poppar upp, gamla regler aktiveras och nya regler blir gamla utan att någon ens märkt att de genomförts. Jag har bott i Thailand i över 20 år och inte en månad utan ”fasansfulla” nya regler. Ärligt talat; jag kan inte påminna mig en endaste regel som ens på minsta sätt påverkat min vardag.

Att känna till vad den officiella versionen av den senaste regelnycken säger kan säkert vara bra; att förstå hur den i realiteten tolkas i det närområde är fantastiskt mycket viktigare. Bangkok Post kan därför vara ett betydligt bättre media än någon officiell polisorder.
 
Jag vill inte på något sätt vara otrevlig men jag lovar dig att om 5 år, om du fortfarande är kvar i Thailand, så kommer du kunna se tillbaka på dina inlägg, där du gång på gång betonar att officiella thailändska uttalanden och skrivelser är skrivna i sten, och antingen le lite grann eller plocka fram skämskudden.

Nya regler poppar upp, gamla regler aktiveras och nya regler blir gamla utan att någon ens märkt att de genomförts. Jag har bott i Thailand i över 20 år och inte en månad utan ”fasansfulla” nya regler. Ärligt talat; jag kan inte påminna mig en endaste regel som ens på minsta sätt påverkat min vardag.

Att känna till vad den officiella versionen av den senaste regelnycken säger kan säkert vara bra; att förstå hur den i realiteten tolkas i det närområde är fantastiskt mycket viktigare. Bangkok Post kan därför vara ett betydligt bättre media än någon officiell polisorder.
Samtidig är det så att Bangkok post är den källa som mest felciterat regler och lagar. De har gång på gång visat att de inte ens förstår processen. De är som att lyssna på en lågstadieelev försöka förklara hur en regeringsbildning i Sverige går till. Det kan bli hyfsat rätt, men fyllt med massor av fel.
Det har samma värde som en fis i rymdens vakuum.
Det du refererar till är något helt annat, att immigrationskontor tolkar olika och att det tidigare ofta varit en ohörsamhet mot att uppfylla lagar.
I det här fallet är det inte immigration som påverkas så mycket utan det här påverkar ambassader som är utanför Thailand eftersom det handlar om Visum.
 
Samtidig är det så att Bangkok post är den källa som mest felciterat regler och lagar. De har gång på gång visat att de inte ens förstår processen. De är som att lyssna på en lågstadieelev försöka förklara hur en regeringsbildning i Sverige går till. Det kan bli hyfsat rätt, men fyllt med massor av fel.
Det har samma värde som en fis i rymdens vakuum.
Det du refererar till är något helt annat, att immigrationskontor tolkar olika och att det tidigare ofta varit en ohörsamhet mot att uppfylla lagar.
I det här fallet är det inte immigration som påverkas så mycket utan det här påverkar ambassader som är utanför Thailand eftersom det handlar om Visum.

99% av alla journalister på BP är thailändare, majoriteten av dem med en universitetsutbildning från US eller UK. Jag tror nog de har större chans att översätta polisens regler rätt än vad polisen själva har. Om de dessutom lägger till en tolkning av hur lagen faktiskt kommer efterlevas så tror jag de är betydligt närmare sanningen än den faktiska lagen, framförallt översatt via Google av någon kontorspolis.
 
99% av alla journalister på BP är thailändare, majoriteten av dem med en universitetsutbildning från US eller UK. Jag tror nog de har större chans att översätta polisens regler rätt än vad polisen själva har. Om de dessutom lägger till en tolkning av hur lagen faktiskt kommer efterlevas så tror jag de är betydligt närmare sanningen än den faktiska lagen, framförallt översatt via Google av någon kontorspolis.
Det har ju inte sett så ut på deras rapportering än så länge iaf. De kanske lär sig så småningom.
 
Det har ju inte sett så ut på deras rapportering än så länge iaf. De kanske lär sig så småningom.

Eller så är det så enkelt att en välutbildad thailändare med en universitetsutbildning från något av de bästa universiteten i US eller UK faktiskt har bättre förståelse för hur thailändska lagar ska tolkas än en svensk med ett par års erfarenhet av Thailand och noll kunskap i skriven thailändska.
 
Eller så är det så enkelt att en välutbildad thailändare med en universitetsutbildning från något av de bästa universiteten i US eller UK faktiskt har bättre förståelse för hur thailändska lagar ska tolkas än en svensk med ett par års erfarenhet av Thailand och noll kunskap i skriven thailändska.
Polisordern jag bifogade står ju dessutom på engelska redan, så jag behöver inte ens det.
Dessutom vet jag att universitetsstudier i journalistik inte inkluderar ämnen som dessa lagar eller ens grundkurser i visum och uppehållstillstånd. Det är samma fenomen som på behöriga lärare från Lärarhögskolan. Att de är behörig betyder inte att de är duktiga som lärare, eller ens att de passar jobba som lärare, examen till trots.
Jag tror du överskattar skolsystemet och vad en universitetsutbildad är, en aning här.
 
Senast ändrad:
Polisrapporten jag bifogade står ju dessutom på engelska redan, så jag behöver inte ens det.
Dessutom vet jag att universitetsstudier i journalistik inte inkluderar ämnen som dessa lagar eller ens grundkurser i visum och uppehållstillstånd. Det är samma fenomen som på behöriga lärare från Lärarhögskolan. Att de är behörig betyder inte att de är duktiga som lärare, eller ens att de passar jobba som lärare, examen till trots.
Jag tror du överskattar skolsystemet och vad en universitetsutbildad är, en aning här.

Det kan vara en jurist som jobbar som journalist. Omvänt är dock knepigare.
 
Ja det vore optimalt. Tyvärr tyder inte hittillsvarande artiklar på det, tvärtom tyder de på en journalist som gör vad han kan i ett område han inte riktigt behärskar. Inget ont i det, men man behöver andra referenser än tidningen.
Man behöver säkert andra källor än endast tidningen, då dom publicerar förenklade artiklar och inte fullständiga juridiska dokument.
 
Man behöver säkert andra källor än endast tidningen, då dom publicerar förenklade artiklar och inte fullständiga juridiska dokument.
Ja, men tyvärr inte bara förenklade utan direkt felaktiga.
Absolut bäst hade varit en äldre jurist som gärna har erfarenhet av immigration och även visum. Det är en nästan omöjlig önskan då erfarenhet av speciellt visum är en sällsynt kunskap inom Thailand. Det hör inte till immigrations vanliga dagsrutiner att hantera visum och dess krav, därav att det bara är ett fåtal immigration som är tillåtna utfärda visum.
Ser man sedan till Thailands tradition att tolka reglerna per kontor, så är det också lika på ambassaderna. Snart sagt alla ambassader gör som de vill. Inte i grundreglerna iof, men snarare att de där författar sina egna tillägg till grundkraven.
 
Polisordern jag bifogade står ju dessutom på engelska redan, så jag behöver inte ens det.
Dessutom vet jag att universitetsstudier i journalistik inte inkluderar ämnen som dessa lagar eller ens grundkurser i visum och uppehållstillstånd. Det är samma fenomen som på behöriga lärare från Lärarhögskolan. Att de är behörig betyder inte att de är duktiga som lärare, eller ens att de passar jobba som lärare, examen till trots.
Jag tror du överskattar skolsystemet och vad en universitetsutbildad är, en aning här.

Jag tror vi helt pratar förbi varandra.

Jag vill inte låta som den tröttsamme Thaiveteranen som sågar den engagerade nykomlingen men jag känner igen den här diskussionen. Den relative nykomlingen som känner att det är tufft att förstå sin fru, hennes släkt och det thailändska samhället i allmänhet. "Visum och uppehållstillstånd, det är lagtexter i svart och vitt, där kan jag bli expert" tänker många då.

Tyvärr, så är det inte. Visum och uppehållstillståndsfrågor är som det thailändska samhället i övrigt; texten i sig är nästan helt ovidkommande, det är "the spirit of the contract" som gäller. Varje år blir det fantastisk uppståndelse över någon ny lag men när krutet lagt sig visar det sig oftast att det bara var en ny immigrationschef som ville visa att han är handlingskraftig och dammat av någon lag från 1963 eller gjort en ny översättning av en lag från 1967 som visade sig ge en helt ny innebörd. 12 månader senare har alla glömt bort uppståndelsen och så börjar allt om med en tidningsartikel som gör att en lag från 1954 istället fräschas upp.

Jag har inte läst någon artikel i Bangkok Post i detta ämne, helt ointressant för mig, men min bestämda uppfattning är att journalister på BP i allmänhet är riktigt skarpa och utbildade i väst. De är thailändare och förstår hur det thailändska samhället fungerar men dessutom förstår de hyfsat västerländskt tänkande. Idag kanske ambassader i utlandet säger att en viss lag gäller för ett visum; det är givetvis bra att veta men helt ointressant om man inte är i den situationen. Är man redan här på en låg budget så är ju det intressanta om samma krav kommer gälla för de som redan har uppehållstillstånd. Och det kommer det med all säkerhet, förmodligen redan nästa år. Men förmodligen kommer det aldrig tillämpas. Men lagen kommer finnas där och kan tillämpas när så önskas. Det är dessa avvägningar av hur lagar kommer tillämpas, och inte tillämpas, som är intressanta; själva lagen är nästan helt ointressant.

Exempelvis lagen om 24h registrering och många andra lagar som dykt upp senaste året är ju gamla, existerande, lagar från 70-talet som bara aktiverats. Det skrivs sällan nya lagar i Thailand men det finns förmodligen stora valv med golv-till-tak hyllor fyllda av gamla pärmar med lagar som kan plockas fram och dammas av vid behov.

Förstår man inte kontexten som lagarna lever i så kommer man dö i hjärtinfarkt inom 5 år efter man äntrat Thailand. "Att läsa mellan raderna är mycket viktigare än själva raderna" som en thailändsk kompis brukar uttrycka det. "Know Who is much more important than Know How" är också en gammal thailändsk sanning som gör att tillfälliga nycker lätt kan avfärdas om man gör sin hemläxa.
 
Jag tror vi helt pratar förbi varandra.

Jag vill inte låta som den tröttsamme Thaiveteranen som sågar den engagerade nykomlingen men jag känner igen den här diskussionen. Den relative nykomlingen som känner att det är tufft att förstå sin fru, hennes släkt och det thailändska samhället i allmänhet. "Visum och uppehållstillstånd, det är lagtexter i svart och vitt, där kan jag bli expert" tänker många då.

Tyvärr, så är det inte. Visum och uppehållstillståndsfrågor är som det thailändska samhället i övrigt; texten i sig är nästan helt ovidkommande, det är "the spirit of the contract" som gäller. Varje år blir det fantastisk uppståndelse över någon ny lag men när krutet lagt sig visar det sig oftast att det bara var en ny immigrationschef som ville visa att han är handlingskraftig och dammat av någon lag från 1963 eller gjort en ny översättning av en lag från 1967 som visade sig ge en helt ny innebörd. 12 månader senare har alla glömt bort uppståndelsen och så börjar allt om med en tidningsartikel som gör att en lag från 1954 istället fräschas upp.

Jag har inte läst någon artikel i Bangkok Post i detta ämne, helt ointressant för mig, men min bestämda uppfattning är att journalister på BP i allmänhet är riktigt skarpa och utbildade i väst. De är thailändare och förstår hur det thailändska samhället fungerar men dessutom förstår de hyfsat västerländskt tänkande. Idag kanske ambassader i utlandet säger att en viss lag gäller för ett visum; det är givetvis bra att veta men helt ointressant om man inte är i den situationen. Är man redan här på en låg budget så är ju det intressanta om samma krav kommer gälla för de som redan har uppehållstillstånd. Och det kommer det med all säkerhet, förmodligen redan nästa år. Men förmodligen kommer det aldrig tillämpas. Men lagen kommer finnas där och kan tillämpas när så önskas. Det är dessa avvägningar av hur lagar kommer tillämpas, och inte tillämpas, som är intressanta; själva lagen är nästan helt ointressant.

Exempelvis lagen om 24h registrering och många andra lagar som dykt upp senaste året är ju gamla, existerande, lagar från 70-talet som bara aktiverats. Det skrivs sällan nya lagar i Thailand men det finns förmodligen stora valv med golv-till-tak hyllor fyllda av gamla pärmar med lagar som kan plockas fram och dammas av vid behov.

Förstår man inte kontexten som lagarna lever i så kommer man dö i hjärtinfarkt inom 5 år efter man äntrat Thailand. "Att läsa mellan raderna är mycket viktigare än själva raderna" som en thailändsk kompis brukar uttrycka det. "Know Who is much more important than Know How" är också en gammal thailändsk sanning som gör att tillfälliga nycker lätt kan avfärdas om man gör sin hemläxa.
Nåja nu har jag ju inga problem att förstå vare sig min fru eller släkt med vänner.
Thai förmåga att göra som de vill har jag ju själv refererat till många gånger.
Att det troligtvis kommer formella krav på försäkring även för de som är här utan visum men på extension of stay har jag också framfört många gånger. Både förra gången det var diskussion om det och nu när det blivit realiserat.
Vad gäller TM30 anser jag det är fel säga den aktiverats först nu, den har varit aktiv och använts rätt lång tid. Det som är nytt i den delen var den nya ivern att den också måste ske av privata husägare och hyresgäster. Men även där har immigrationskontoren implementerat det olika, vilket också jag sagt hela tiden. Det som gäller är att fråga sitt lokala immigration.
Vad gäller tidningar som du verkar hålla högt, kan bara konstateras att än så länge har de inte klarat av rapportera korrekt. Läser man artiklarna framgår det rätt tydligt att de helt enkelt inte förstår processen utan tolkar polisorder respektive uttalanden baserat på den begränsade förståelse de har.
Tidningar kan säkert vara bra för att få reda på att något nytt har hänt, men vill man veta vad som hänt i sin egen lilla del av Thailand gäller det att fråga sin egen immigration.
Dock i det fallet vi talar om nu, för den som använder visum att tala med ambassaden i sitt hemland som gäller.
När och om det blir aktuellt för dem som söker extension of stay, lär det framkomma det med och som vanligt kolla med sin immigration.
 
Nåja nu har jag ju inga problem att förstå vare sig min fru eller släkt med vänner.
Thai förmåga att göra som de vill har jag ju själv refererat till många gånger.
Att det troligtvis kommer formella krav på försäkring även för de som är här utan visum men på extension of stay har jag också framfört många gånger. Både förra gången det var diskussion om det och nu när det blivit realiserat.
Vad gäller TM30 anser jag det är fel säga den aktiverats först nu, den har varit aktiv och använts rätt lång tid. Det som är nytt i den delen var den nya ivern att den också måste ske av privata husägare och hyresgäster. Men även där har immigrationskontoren implementerat det olika, vilket också jag sagt hela tiden. Det som gäller är att fråga sitt lokala immigration.
Vad gäller tidningar som du verkar hålla högt, kan bara konstateras att än så länge har de inte klarat av rapportera korrekt. Läser man artiklarna framgår det rätt tydligt att de helt enkelt inte förstår processen utan tolkar polisorder respektive uttalanden baserat på den begränsade förståelse de har.
Tidningar kan säkert vara bra för att få reda på att något nytt har hänt, men vill man veta vad som hänt i sin egen lilla del av Thailand gäller det att fråga sin egen immigration.
Dock i det fallet vi talar om nu, för den som använder visum att tala med ambassaden i sitt hemland som gäller.
När och om det blir aktuellt för dem som söker extension of stay, lär det framkomma det med och som vanligt kolla med sin immigration.

Låter vettigt tycker jag. Jag har, kanske felaktigt, fått uppfattningen att du anser att "polisordrar" and andra officiella dokument skulle vara skrifter skrivna i sten. För mig är de nycker som kommer och går; att anpassa sig efter dem vore som att följa veckans horoskop.

Nej, jag håller inte thailändska tidningar särskilt högt. Läser Bangkok Post på flyget till och från Bangkok, dvs oftast 6 gånger per månad, men då bara deras politiska analyser, annars har jag inget intresse av vad de skriver.
 
Låter vettigt tycker jag. Jag har, kanske felaktigt, fått uppfattningen att du anser att "polisordrar" and andra officiella dokument skulle vara skrifter skrivna i sten. För mig är de nycker som kommer och går; att anpassa sig efter dem vore som att följa veckans horoskop.

Nej, jag håller inte thailändska tidningar särskilt högt. Läser Bangkok Post på flyget till och från Bangkok, dvs oftast 6 gånger per månad, men då bara deras politiska analyser, annars har jag inget intresse av vad de skriver.
Om du läser mina inlägg i olika trådar så ser du att jag gång på gång påpekar att så här säger lagen och så här ser det ut i verkligheten.
Jag är av åsikten att man måste känna till båda, men inte på det sättet att man proppsar på att man har rätt. Tvärtom, för att förstå Thailand måste man ha båda.
Tidningar fallerar för ofta. För ofta hör jag någon säga, nu är det så här, det står i den och den tidningen.
När man kollar upp saken får man se att tidningen fattat fel enligt pimisorder, eller lyssnat på någon polis eller sekreterare som kom med hörsägen.
Till det kommer att tidningar ytterst sällan reflekterar hur det implementerats ens i tidningens lokala område. Därav jag säger att det är noll värt. För att få reda på att något hänt ja, men vad och vad som gäller dig individuellt, nej.
 
Jag tror vi helt pratar förbi varandra.

Jag vill inte låta som den tröttsamme Thaiveteranen som sågar den engagerade nykomlingen men jag känner igen den här diskussionen. Den relative nykomlingen som känner att det är tufft att förstå sin fru, hennes släkt och det thailändska samhället i allmänhet. "Visum och uppehållstillstånd, det är lagtexter i svart och vitt, där kan jag bli expert" tänker många då.

Tyvärr, så är det inte. Visum och uppehållstillståndsfrågor är som det thailändska samhället i övrigt; texten i sig är nästan helt ovidkommande, det är "the spirit of the contract" som gäller. Varje år blir det fantastisk uppståndelse över någon ny lag men när krutet lagt sig visar det sig oftast att det bara var en ny immigrationschef som ville visa att han är handlingskraftig och dammat av någon lag från 1963 eller gjort en ny översättning av en lag från 1967 som visade sig ge en helt ny innebörd. 12 månader senare har alla glömt bort uppståndelsen och så börjar allt om med en tidningsartikel som gör att en lag från 1954 istället fräschas upp.

Jag har inte läst någon artikel i Bangkok Post i detta ämne, helt ointressant för mig, men min bestämda uppfattning är att journalister på BP i allmänhet är riktigt skarpa och utbildade i väst. De är thailändare och förstår hur det thailändska samhället fungerar men dessutom förstår de hyfsat västerländskt tänkande. Idag kanske ambassader i utlandet säger att en viss lag gäller för ett visum; det är givetvis bra att veta men helt ointressant om man inte är i den situationen. Är man redan här på en låg budget så är ju det intressanta om samma krav kommer gälla för de som redan har uppehållstillstånd. Och det kommer det med all säkerhet, förmodligen redan nästa år. Men förmodligen kommer det aldrig tillämpas. Men lagen kommer finnas där och kan tillämpas när så önskas. Det är dessa avvägningar av hur lagar kommer tillämpas, och inte tillämpas, som är intressanta; själva lagen är nästan helt ointressant.

Exempelvis lagen om 24h registrering och många andra lagar som dykt upp senaste året är ju gamla, existerande, lagar från 70-talet som bara aktiverats. Det skrivs sällan nya lagar i Thailand men det finns förmodligen stora valv med golv-till-tak hyllor fyllda av gamla pärmar med lagar som kan plockas fram och dammas av vid behov.

Förstår man inte kontexten som lagarna lever i så kommer man dö i hjärtinfarkt inom 5 år efter man äntrat Thailand. "Att läsa mellan raderna är mycket viktigare än själva raderna" som en thailändsk kompis brukar uttrycka det. "Know Who is much more important than Know How" är också en gammal thailändsk sanning som gör att tillfälliga nycker lätt kan avfärdas om man gör sin hemläxa.

Hej

Håller med här, vad man dammar av för gamla lagar eller beslutar om ändringar och nya lagar o.s.v får sällan någon effekt alls ute i provinserna, hur man agerar och resonerar på olika myndigheter och Immigration kontor avgör dom själva, samma sak med lokala poliser och deras chefer, dom väljer själva vilka lagar dom vill använda sig av, tolkar dom lite hur dom vill och struntar totalt i vad det står i själva lagen, skulle man själv hänvisa till lagtexten skulle dom nog bara hånflina och göra som dom vill ändå.

Mvh isan lover
 
"Rent kostnadsmässigt är det en katastrof med de priser som finns i dag på husen”, säger Anders Granqvist" Vad menar han med detta
 
 

Liknande trådar

A
Svar
12
Visningar
961
anonymous
A
 
Tillbaka
Topp