Fullmakter i Thailand

 
Status
Ej öppen för ytterligare svar.

Långeman

Forumveteran
Hej !
Har en kompis i Swe som köpt en lägenhet i Thai.Nu var det dags för att registrera den på honom.
Det kom ett brev med en som han uppfattade fullmakt men ingen översättning till Eng eller Swe.
Han lät översätta den på en byrå i Sthlm. följande text blev det i uppdragsvillkoren:::

att i mitt ställe ha behörighet att köpa ovanstående ägarlägenhet till priset av xxx Tbh.
Fullmaktstagaren får även agera i mitt namn och/eller vara ombud för den andra parten, samt att lämna upplysningar till tjänsteman i mitt ställe till ärendet är slutfört.


Som han ser det så kan fullmaktstagaren gå till säljkontoret och föra över äganderätten till sig själv, håller med honom.
Fullmaktstagaren ges rätt att vara ombud även för motparten så viss skall man nog se "UPP"
Har en granne som jobbar på mäklarkontor i Pattis, hon säger att så skiver vi på alla fullmakter. Hur många Falanger skriver under papper i Thai som dom inte förstår???
Vad har alla kloka gubbar och ungdomar för åsikt om detta.
 
Hej !
Jag lyfter denna tråd då jag skulle vilja veta, om någon som har använt sig av fullmakt i Thai, och hur den har formulerats.
 
Hej
Jag skulle inte våga skriva under ett sådant papper!
Gå till en översättare, själv går jag till min fru och en översättningsbyra för att få dubbel säkerhet för thai kan ibland ha olika åsikter om ords betydelse och man får inte lita på någon.

Jag skulle se till att få det omformulerat!
 
Det gjorde inte han heller, han gick först till en översättningsbyrå i Sthlm sedan skickade han detta till mig för koll av min gumma och översöttningen var korrekt.
Vi försökte omforma fullmakten samt att skriva den på mig.
Detta gick bra, men den korkade texten skulle vara kvar.Jag kollade med en Mäklare i Thai(Swe) som jag känner, och han tyckte detta var märkligt, jag avstod uppdraget, och köparen gjorde en 5 dagarsresa till Thai, så nu är det ordnat, utan fullmakt.
Hör tillsaken att jag har stor vana med att jobba med fullmakter i Swe.Men i Thai är det lite hur som helst.
 
Status
Ej öppen för ytterligare svar.
 

Liknande trådar

 
Tillbaka
Topp