A
Anonymius
Gäst
Hej allihop!
Tänkte försöka på lite nya grejer i forumet. Jag är ju medlem på Thai Languge.com, kanske fler är det.
Min idé går ut på att ta frågor från Thai language eller andra forum eller siter och lägga in dem här och så kan vi diskutera dem. Det är ju så, Thai Language.com är ju enligt min mening den absolut bästa källan till Thai och jag ser dem som seriösa, problemet är bara att det sitter kanske 10 proffs inklusive infödda proffs och en enkel liten fråga från en novis kan generera horder av diskussioner bland dessa proffs och frågeställaren ibland är mer förvirrad en hon/han var innan…hahah.
Khun Pirin en kvinna i detta forum oerhört bildad i Thailändska språket och väldigt reaktionär samt poetisk och hennes svar blir ibland helt obegripligt för en frågeställare som bara vill veta vad [thai]เป็น [/thai] bpen betyder och sen är kriget igång med de övriga proffsen…hahah.
Grejen är ju också att de transkriberar ju aldrig heller. För mig är det inga problem och jag slänger ju in frågor ibland också.
Här finns ju också duktiga människor och vi kan ju kanske på ett annat pedagogiskt sätt reda ut saker och ting så att folk förstår, för på Thai Language kan en tråd helt spåra ur när det gäller pedagogiken och proffsen utövar sin batalj inbördes.
Jag tänker så här att jag (vi) länkar tråden och det kan ju ni också göra och det behöver ju inte bara vara från Thai Language utan det kan ju vara från andra forum eller språkskolor och sen kan vi ju diskutera detta, låter detta som en kul idé?
En tråd som drog till mig sitt intresse var denna http://www.thai-language.com/forums/t/translation/basic/t14871
Titta på det sista svaret där av Tod Daniels som ju är en välkänd figur i Bangkok skrivit många böcker och väl bevandrad i Thai [thai]นักเลง [/thai] [trans]nak[ton]H[/ton] leeng[/trans].
Tod är jäkligt bra när folk vill ha Tatto och då avväpna dem, för folk generellt tänker inte på att en Tatto kan ha flera olika betydelser och det de vill med sin Tatto inte alltid uppfattas av de som ser den på samma sätt det var tänkt!
Frågan här är ju när blir det negativt och när blir den positivt?
([thai]นัก[/thai]) [thai]เลง[/thai]
[Positiv klang] varmhjärtade eller generös person; idrottsman; specialist
[negativ klang] huligan; ligist; brottsling; lager drummel; buse; vandal
Ja frågan är, när, var hur? [thai]เลง[/thai] handlar ju om styrkan, energin och kraften hos/inom någon/något, den kan ju omvandlas till både gott och ont.
Vi kan ju ta [thai]ใจนักเลง [/thai][trans]djaj nak[ton]H[/ton] leeng[/trans] äventyrliga, riskabla, djärva osv och det är ju både positivt och negativt. Tycker detta är väldigt intressant nytt för mig, har ni stött på ordet?
Tänkte försöka på lite nya grejer i forumet. Jag är ju medlem på Thai Languge.com, kanske fler är det.
Min idé går ut på att ta frågor från Thai language eller andra forum eller siter och lägga in dem här och så kan vi diskutera dem. Det är ju så, Thai Language.com är ju enligt min mening den absolut bästa källan till Thai och jag ser dem som seriösa, problemet är bara att det sitter kanske 10 proffs inklusive infödda proffs och en enkel liten fråga från en novis kan generera horder av diskussioner bland dessa proffs och frågeställaren ibland är mer förvirrad en hon/han var innan…hahah.
Khun Pirin en kvinna i detta forum oerhört bildad i Thailändska språket och väldigt reaktionär samt poetisk och hennes svar blir ibland helt obegripligt för en frågeställare som bara vill veta vad [thai]เป็น [/thai] bpen betyder och sen är kriget igång med de övriga proffsen…hahah.
Grejen är ju också att de transkriberar ju aldrig heller. För mig är det inga problem och jag slänger ju in frågor ibland också.
Här finns ju också duktiga människor och vi kan ju kanske på ett annat pedagogiskt sätt reda ut saker och ting så att folk förstår, för på Thai Language kan en tråd helt spåra ur när det gäller pedagogiken och proffsen utövar sin batalj inbördes.
Jag tänker så här att jag (vi) länkar tråden och det kan ju ni också göra och det behöver ju inte bara vara från Thai Language utan det kan ju vara från andra forum eller språkskolor och sen kan vi ju diskutera detta, låter detta som en kul idé?
En tråd som drog till mig sitt intresse var denna http://www.thai-language.com/forums/t/translation/basic/t14871
Titta på det sista svaret där av Tod Daniels som ju är en välkänd figur i Bangkok skrivit många böcker och väl bevandrad i Thai [thai]นักเลง [/thai] [trans]nak[ton]H[/ton] leeng[/trans].
Tod är jäkligt bra när folk vill ha Tatto och då avväpna dem, för folk generellt tänker inte på att en Tatto kan ha flera olika betydelser och det de vill med sin Tatto inte alltid uppfattas av de som ser den på samma sätt det var tänkt!
Frågan här är ju när blir det negativt och när blir den positivt?
([thai]นัก[/thai]) [thai]เลง[/thai]
[Positiv klang] varmhjärtade eller generös person; idrottsman; specialist
[negativ klang] huligan; ligist; brottsling; lager drummel; buse; vandal
Ja frågan är, när, var hur? [thai]เลง[/thai] handlar ju om styrkan, energin och kraften hos/inom någon/något, den kan ju omvandlas till både gott och ont.
Vi kan ju ta [thai]ใจนักเลง [/thai][trans]djaj nak[ton]H[/ton] leeng[/trans] äventyrliga, riskabla, djärva osv och det är ju både positivt och negativt. Tycker detta är väldigt intressant nytt för mig, har ni stött på ordet?