Dagens Thailändska ord

 
Lyco!!! Verkligen Thai..??? 55555555 :)
Ge mig en transkription av det... :D:D Ord för ord... :wai:

คนเกษียณอายุ khon person ga siian, ga siian betyder att dra sig tillbaka, sluta arbeta eller avsluta sin tjänst och aayo ålder, alltså dra sig tillbaka, sluta sitt arbete på grund av ålder.

Så pensionär torde då bli khon ga siian aayo:D
 
คนเกษียณอายุ khon person ga siian, ga siian betyder att dra sig tillbaka, sluta arbeta eller avsluta sin tjänst och aayo ålder, alltså dra sig tillbaka, sluta sitt arbete på grund av ålder.

Så pensionär torde då bli khon ga siian aayo:D
Lyco! Du har helt rätt.... Jag tänkte lite fel.. ;)
Den lilla coconöten såg pensionär som ett ord i thai meningen... :eek:
Innan du gav ditt svar funderade jag lite... Och.. Aha.. När man bryter ner meningen blir det klart... !! :)
 
คนเกษียณอายุ khon person ga siian, ga siian betyder att dra sig tillbaka, sluta arbeta eller avsluta sin tjänst och aayo ålder, alltså dra sig tillbaka, sluta sitt arbete på grund av ålder.

Så pensionär torde då bli khon ga siian aayo:D
Ok. jag skulle läst detta - jag håller på med att lära mig skriva.
 

Du har helt rätt, jag tog upp saken med en väninna och hon medgav direkt att dom nog i vardagligt tal inte lät a:et i "oan" höras så tydligt och ett slarvigt "oon" kan låta precis lika dant. Jag hör ju inte den lilla differensen, men den skall finnas där.

Så lärde man sig något i dag också!
 
Heter Ekorre tallefjant på norska?

Nä givetvis inte också en myt, det heter Ekorn:D

Heter kondom fröjdepinnebeskyttelse med halk? Nä givetvis inte utan kondom:D


..., men på Thai heter kondom ถุงยาง thoong[ton]S[/ton] yaang
 
Heter Ekorre tallefjant på norska?

Nä givetvis inte också en myt, det heter Ekorn:D

Heter kondom fröjdepinnebeskyttelse med halk? Nä givetvis inte utan kondom:D


..., men på Thai heter kondom ถุงยาง thoong[ton]S[/ton] yaang
Det heter Tallefjant och den äter guleböj... :D:D Har jag läst på nätet... ;) Och allt är väl sant där..
Jag litar på Krille... ;) :thumbsup::thumbsup::thumbsup:
 
Häst heter havremoppe, krokodil heter pansartax, haj heter kjämpetorsk, och det är sant jag jobbar med Norrmänn så jag vet dom säger att jag är gör duktig på Norska när jag drar upp det här ;)
 
På tal om pansar tax...
Dagens Thai...
บีบน้ำตา
beep[ton]L[/ton] nam[ton]H[/ton] dtaa[ton]M[/ton]
Ingen glad pansar tax... :(
 
 

Liknande trådar

M
Svar
309
Visningar
17 K
magnusjansson
M
R
Svar
37
Visningar
4 K
glimten66
G
A
Svar
0
Visningar
1 K
A
 
Tillbaka
Topp